Le deuxième moyen du Conseil des ministres est pris de la violation de l'article 5, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des
régions, en ce que cette disposition prescrit que les règles de procédure relatives au service des impôts ne peuvent être fixées que par la loi, alors que la disposition décrétale attaquée prévoit que « l'impôt au tarif normal, augmenté des intérêts légaux calculés depuis le décès, est dû proportio
nnellement, si et à mesure que le nom
bre de travailleurs employés ...[+++], exprimé en unités à temps plein, aurait diminué pendant une des cinq premières années qui suivent le décès ».Het tweede middel van de Ministerraad is afgeleid uit de schending van artikel 5, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeensc
happen en de gewesten, doordat die bepaling voorschrijft dat de procedureregels die verband houden met de dienst van de belasting enkel bij wet kunnen worden vastgesteld, terwijl de bestreden decreetsbepaling stelt dat, indien en in zoverre de tewerkstelling, uitgedrukt in voltijdse eenheden, in een van de vijf jaren na het overlijden lager zou zijn, de belasting, verhoogd met de wettelijke intrest sinds het overlijden, evenredig verschuldigd is tegen het normale tarie
...[+++]f.