Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet entretien nous vous expliquerons " (Frans → Nederlands) :

Lors de cet entretien, nous vous expliquerons la “procédure de Dublin”.

Tijdens dat onderhoud zullen wij toelichting geven over de „Dublinprocedure”.


1. Pouvez-vous nous informer sur les règles qui s'appliquent en matière d'intervention/entretien des équipements sur quais?

1. Welke regels gelden er inzake herstellingen/onderhoud van de perronuitrusting?


Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.

Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.


Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.

Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.


3. Concernant le soutien financier destiné actuellement à l'entretien et à l'exploitation des mosquées et des centres islamiques, nous vous renvoyons au point 2.

3. Voor ons antwoord aangaande de huidige financiële ondersteuning van het onderhoud en de uitbating van moskeeën en islamitische centra verwijzen wij naar punt 2.


1. Pourriez-vous nous éclairer sur le contenu de l'entretien entre le premier ministre et son homologue turc, M. Erdogan, ainsi que sur le but de la réunion des ministres belges et turcs de différents départements?

1. Kan u toelichting verschaffen bij de inhoud van het gesprek met de heer Erdogan, alsook met betrekking tot de bedoeling van het initiatief om de ministers van diverse departementen, zowel de Belgische als de Turkse, in vergadering bijeen te roepen?


Nous vous expliquerons clairement ce qui s’est passé lors du vote pour Pastor Tőkés, mais ce n’était pas une intervention divine.

We zullen u haarfijn uitleggen wat er bij de stemming over dominee Tőkés is gebeurd, maar er was geen sprake van goddelijke interventie.


– Avant de commencer, je voudrais dire que je viens d’avoir un entretien avec le président Havel et je peux vous assurer que nous n’aurions jamais pu imaginer pareille chose il y a 25 ans!

– Voor we beginnen wil ik graag zeggen dat ik van gedachten heb gewisseld met president Havel. Ik kan u verzekeren dat ik zoiets als dit 25 jaar geleden niet voor mogelijk had gehouden!


Ayant souvent entendu des commentaires ironiques du genre «qu’est-ce que vous ne comprenez pas dans le non?», j’ai envie d’ajouter que les sondages d’opinion et les entretiens nous ont dit précisément pourquoi les citoyens avaient voté pour ou contre le traité constitutionnel.

Ik heb zo vaak het zure commentaar gehoord van het genre: “wat begrijp je niet aan de ‘nee’ stem?”, en daarom wil ik hieraan toevoegen dat inderdaad uit opiniepeilingen en interviews precies is gebleken waarom de mensen voor of tegen het Grondwettelijk Verdrag hebben gestemd.


Dans le bref entretien que le Bureau de la commission des affaires étrangères a eu l’occasion d’avoir avec vous précédemment, il nous est apparu encore plus clairement que le Parlement européen et l’Union européenne pouvaient réellement travailler de concert sur des projets communs et qu’ils pouvaient coopérer très étroitement sur les questions politiques et budgétaires, ainsi que dans de nombreux autres domaines - qu’il s’agisse de l’approvisionnement en eau, de l’enseignement dans les pays en développement, des mesures infrastructur ...[+++]

Zojuist hadden wij als voorzitters van de Commissie buitenlandse zaken de kans om een kort gesprek met u te voeren. Daarbij werd eens te meer duidelijk dat het Europees Parlement en de Europese Unie echt aan gemeenschappelijke projecten kunnen werken en dat wij in het beleid, in de begroting en op vele andere terreinen erg nauw kunnen samenwerken – of het nu gaat om de watervoorziening, om het onderwijs in de Derde Wereld, om infrastructurele maatregelen of om de bestrijding van epidemieën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet entretien nous vous expliquerons ->

Date index: 2024-08-20
w