Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet exercice nous apprend " (Frans → Nederlands) :

Cet exercice nous apprend qu'en dépit d'une plus grande fréquentation de l'enseignement supérieur, il n'y a manifestement pas eu d'augmentation notable du nombre de jeunes issus des groupes socioéconomiques plus défavorisés qui accèdent aux universités et aux hautes écoles.

Deze oefening leert dat ondanks de verbeterde doorstroom naar het hoger onderwijs er kennelijk geen sprake is van een belangrijke toename van het aantal jongeren uit lagere sociaal economische groepen naar de universiteiten en hogescholen.


Le rapport d'évaluation nous apprend que l'administration (DGD) fait des efforts louables pour rendre plus transparente l'aide officielle au développement dans ces domaines.

Uit het evaluatierapport blijkt dat de administratie (DGD) noemenswaardige inspanningen levert om de transparantie voor de officiële ontwikkelingshulp op het vlak van die thema's te verhogen.


(2) La pratique nous apprend entretemps qu'un certain nombre de juges de paix se créent inutilement du travail en avançant arbitrairement les dates d'application des nouvelles dispositions légales et ce, sans que ne le justifie le dossier (de façon systématique, semble-t-il, à la suite du dépôt du rapport annuel).

(2) De praktijk leert ondertussen dat een aantal vrederechters zichzelf nodeloos werk bezorgen door de wettelijke 'kanteldata' eigenmachtig te vervroegen, en dit zonder enige dossiergebonden aanleiding (blijkbaar systematisch naar aanleiding van de neerlegging van het jaarlijks verslag).


La désorganisation (dont témoigne la motivation qui sous-tend la proposition de loi) nous apprend en effet que les dossiers seront principalement abordés 'd'initiative' au cours de ces cinq années (à présent, jusqu'au 1er septembre 2019) alors que le «délai d'évaluation» de deux ans, ensuite, n'est considéré que comme une sorte de 'réserve de temps'.

Immers leert de verwarring (waarvan de motivering van het wetsvoorstel getuigt) dat de dossiers hoofdzakelijk 'ambtshalve" aangepakt zullen worden in die vijf jaar (nu tot 1 september 2019) terwijl de "evaluatietermijn" van twee jaar daarna enkel als een soort 'tijdsreserve' wordt beschouwd.


Qu'est-ce que cela nous apprend sur l'État de droit en Hongrie?

Hoe verhouden deze rechten zich tot de situatie in de praktijk?


Le résultat de ces discussions nous apprend que la procédure DBFM(O) pour les nouvelles prisons (Leuze, Marche et Beveren), après adaptation d'une seule clause, ne devrait pas être consolidée.

Resultaat van deze besprekingen, leert ons dat de DBFM(O) voor de nieuwe gevangenissen (Leuze, Marche en Beveren), na aanpassing van een enkele clausule, niet zou hoeven te worden geconsolideerd.


La considération 78 nous apprend que si les autorités se sont déjà inscrites dans une politique autorisant les abattages rituels et qu'un agrément a été délivré à une organisation et refusé à l'autre se réclamant pourtant de la même religion, il faut examiner si la méthode d'abattage que revendique la seconde relève ou non de l'exercice de la liberté de manifester sa religion garantie par l'article 9 de la CEDH.

Overweging 78 leert ons dat indien de overheid zich reeds heeft ingeschreven in een beleid dat rituele slachtingen toestaat, er een vergunning is afgeleverd aan de ene en geweigerd aan de andere organisatie die zich nochtans tot dezelfde religie bekent, er dan moet worden nagegaan of de slachtwijze die de tweede organisatie opeist behoort tot de vrijheid om zijn eredienst te beoefenen, gewaarborgd door artikel 9 van het EVRM.


L’expérience nous apprend que dans le cadre de l'exercice des missions qui sont actuellement les leurs, les imams et les représentants d'autres religions ont une influence essentiellement positive sur les détenus.

Uit ervaring blijkt dat de imams en de vertegenwoordigers van andere godsdiensten binnen het uitvoeren van hun huidig takenpakket een voornamelijk positieve invloed hebben op gedetineerden.


Enfin, nous pouvons nous référer au droit comparé qui nous apprend que le Code d'instruction criminelle néerlandais contient un principe similaire du droit de consulter le dossier.

Ten slotte kan ook zuiver rechtsvergelijkend worden verwezen naar het Nederlandse wetboek van strafvordering dat een gelijkaardig principe van recht tot inzage bevat.


Je n'apprends rien à personne en disant que l'État fédéral, les communautés et les régions doivent agir dans l'exercice de leurs compétences respectives et dans le respect de la loyauté fédérale.

Ik zeg niets nieuws als ik zeg dat de federale staat, de gemeenschappen en de gewesten moeten optreden in de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden en met respect voor de federale loyaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet exercice nous apprend ->

Date index: 2021-08-07
w