Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet important sujet intéresse vivement " (Frans → Nederlands) :

M. Van Thielen souligne que cet important sujet intéresse vivement la police locale, la police fédérale et la police judiciaire car il a déjà à l'heure actuelle un impact considérable sur la manière dont celles-ci fonctionnent.

De heer Van Thielen onderstreept dat dit belangrijke onderwerp leeft bij de lokale, de federale en de gerechtelijke politie, omdat het ook nu al een aanzienlijke weerslag heeft op de werking ervan.


1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale de premier plan et l'un des partenaires les plus importants de l'Unio ...[+++]

1. verheugt zich over de 40e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China als inspiratiebron voor een versterking van het strategisch partnerschap, dat erg nodig is in een multipolaire en gemondialiseerde wereld, en voor een versnelling van de lopende onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op basis van vertrouwen, transparantie en eerbiediging van de mensenrechten; onderstreept dat beide partijen tijdens de recente EU-China-top van 29 juni 2015 opnieuw hun streven hebben bevestigd dit partnerschap verder uit te diepen; benadrukt dat China een zeer belangrijke internationale mac ...[+++]


1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce partenariat; souligne que la Chine est une puissance internationale de premier plan et l'un des partenaires les plus importants de l'Unio ...[+++]

1. verheugt zich over de 40e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China als inspiratiebron voor een versterking van het strategisch partnerschap, dat erg nodig is in een multipolaire en gemondialiseerde wereld, en voor een versnelling van de lopende onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op basis van vertrouwen, transparantie en eerbiediging van de mensenrechten; onderstreept dat beide partijen tijdens de recente EU-China-top van 29 juni 2015 opnieuw hun streven hebben bevestigd dit partnerschap verder uit te diepen; benadrukt dat China een zeer belangrijke internationale mac ...[+++]


En deuxième lecture, le ministre déclare au sujet des amendements nº 103 et 123, qui ont été déposés respectivement par Mme Milquet et par M. Foret, que les auteurs du projet estime que la déclaration de personne lésée constitue un acte important parce qu'elle confère certains droits à l'intéressé.

In tweede lezing verklaart de minister, met betrekking tot de amendementen nrs. 103 en 123 van respectievelijk mevrouw Milquet en de heer Foret, dat de verklaring met het oog op de verkrijging van de hoedanigheid van benadeelde persoon door de opstellers van het ontwerp als een belangrijke handeling wordt beschouwd omdat de betrokkene daaraan bepaalde rechten ontleent.


En matière de droit à l'oubli, M. Schröder estime qu'il importe que le législateur s'intéresse à ce sujet et tranche ce conflit car il s'agit fondamentalement d'un problème d'intégration sociale de la technologie et de ses applications.

De heer Schröder meent dat het belangrijk is dat de wetgever belangstelling toont voor het recht om vergeten te worden en dat conflict beslecht, omdat het fundamenteel om een probleem van maatschappelijke integratie van de technologie en haar toepassingen gaat.


En deuxième lecture, le ministre déclare au sujet des amendements nº 103 et 123, qui ont été déposés respectivement par Mme Milquet et par M. Foret, que les auteurs du projet estime que la déclaration de personne lésée constitue un acte important parce qu'elle confère certains droits à l'intéressé.

In tweede lezing verklaart de minister, met betrekking tot de amendementen nrs. 103 en 123 van respectievelijk mevrouw Milquet en de heer Foret, dat de verklaring met het oog op de verkrijging van de hoedanigheid van benadeelde persoon door de opstellers van het ontwerp als een belangrijke handeling wordt beschouwd omdat de betrokkene daaraan bepaalde rechten ontleent.


– (SK) Bien qu’il soit déjà vingt-trois heures trente, nous sommes toujours ici, en train de discuter de ce sujet intéressant et important, car les régions montagneuses accusent toujours du retard et ne reçoivent pas suffisamment d’attention, malgré le potentiel évident de leurs ressources naturelles et de leur faune et flore uniques.

– (SK) Hoewel het half twaalf ’s avonds is, praten we hier nog steeds over dit interessante en belangrijke onderwerp omdat berggebieden nog altijd een achterstand hebben en te weinig aandacht krijgen, ondanks de mogelijkheden die hun natuurlijke hulpbronnen en unieke flora en fauna overduidelijk bieden.


Il s’agit là de sujets intéressants et importants pour nos concitoyens, qui ont le droit d’être pleinement informés.

Dat zijn interessante onderwerpen, die van groot belang zijn voor de burgers, die er recht op hebben volledig geïnformeerd te worden.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de règlement sur les frais d’itinérance est un sujet qui intéresse vivement les citoyens et exige donc que nous garantissions la meilleure protection possible sans ignorer les besoins du secteur.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ontwerpverordening betreffende roamingtarieven is een onderwerp waar burgers groot belang bij hebben en daarom is het onze plicht om de grootst mogelijke bescherming te bieden zonder de behoeften van de industrie uit het oog te verliezen.


Son sujet, qui intéresse les consommateurs comme les commerçants, est important pour la position concurrentielle des producteurs européens.

Het gaat om een aangelegenheid die belangrijk is zowel voor de consumenten als voor de handelaars en in zekere zin ook voor de concurrentiepositie van Europese producenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet important sujet intéresse vivement ->

Date index: 2023-06-15
w