Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard votre rapporteur apprécie " (Frans → Nederlands) :

Les propositions de la Commission contenues dans ce paquet "alignement" se fondent sur une large consultation des parties prenantes, notamment de centaines de PME qui apportent leur expérience du paquet "produits", ce que votre rapporteure apprécie au plus haut point.

De Commissievoorstellen in het afstemmingspakket zijn gebaseerd op breed overleg met belanghebbenden, waaronder honderden kmo's die ervaring hebben met het goederenpakket, hetgeen erg wordt gewaardeerd door de rapporteur.


Du fait de leur isolement et de la superficie réduite de leur territoire, les régions insulaires doivent faire preuve d'une capacité de réaction rapide et efficace. A cet égard, votre rapporteur apprécie la reconnaissance, par la Commission européenne, du caractère inadapté de l'approche sectorielle, qui a longtemps prévalu dans la mise en œuvre des politiques communautaires, et se félicite de l'adoption d'une approche transsectorielle dans le Livre vert de la Commission sur la politique maritime.

Vanwege hun geïsoleerde ligging en beperkte grootte dient de reactiecapaciteit van een eiland bijzonder snel en effectief te zijn. In dit verband is uw rapporteur verheugd over het feit dat de Europese Commissie het feit heeft erkend dat de sectorale aanpak die lang de boventoon heeft gevoerd bij de tenuitvoerlegging van gemeenschapsbeleid niet bevredigend genoeg is, en verwelkomt dan ook de transsectorale aanpak die is opgenomen in het Groenboek van de Commissie inzake maritiem beleid.


D'une manière générale, votre rapporteur apprécie le durcissement des règles en matière de titrisation.

De rapporteur juicht strengere regels inzake securitisatie in het algemeen toe.


En ce qui concerne la question des accidents de la circulation, votre rapporteur apprécie la volonté du Conseil de voir la Commission examiner la question mais elle estime qu'une approche plus spécifique est requise pour la clause de révision.

Wat verkeersongevallen betreft, waardeert de rapporteur de bereidheid van de Raad om de Commissie dit punt te laten oppakken, maar meent dat een meer gerichte aanpak nodig is in de herzieningsclausule.


Votre rapport nous apporte à cet égard un appui appréciable et je tiens à vous en remercier, ainsi que le Parlement.

Mijn hartelijke dank aan u en het Parlement.


- J'apprécie beaucoup votre manière de couvrir l'absence des rapporteurs !

- Ik apprecieer de manier waarop de voorzitter de afwezigheid van de rapporteurs toedekt.


2. a) Quelles règles régissent l'emploi des langues pour indiquer les directions? b) Le gestionnaire de la voirie dispose-t-il d'un libre choix à cet égard? c) Envisage-t-on de se référer à une norme unique en la matière? d) Quelle est votre appréciation de la confusion que provoque l'indication d'une seule et même destination annoncée en trois langues (par exemple: Cologne, Köln, Keulen) sur une distance de quelques kilomètres à peine? e) Ne serait-il pas indiqué de conclure, à tout le moins dans notre propre pays, ...[+++]

2. a) Welke regels zijn van toepassing op het taalgebruik bij de aanduiding van bestemmingen? b) Heeft de wegbeheerder in deze de vrije keuze? c) Zijn er plannen om terzake een eenduidige norm te hanteren? d) Hoe beoordeelt u de verwarring die thans kan ontstaan door bijvoorbeeld op een afstand van enkele kilometers eenzelfde bestemming telkens afzonderlijk in drie verschillende talen aan te duiden (bijvoorbeeld Cologne, Köln, Keulen)? e) Lijkt het u niet aangewezen om minstens in ons land tot een duidelijke afspraak te komen?


1. Votre décision n'établit-elle pas un préjugé de libération dans tous les cas sauf situation exceptionnelle, sans plus avoir égard aux décisions de justice qui ont apprécié tous les éléments de la cause, la personnalité du délinquant et le danger qu'il représente pour la société, et sans une étude systématique au cas par cas avant la prise de décision de libération?

1. Is het niet zo dat men er nu als gevolg van uw beslissing van uitgaat dat de gevangenen in alle gevallen - behoudens een aantal uitzonderlijke situaties - vervroegd vrijgelaten moeten worden, zonder rekening te houden met de beslissingen van het gerecht, dat alle elementen van de zaak, de persoonlijkheid van de misdadiger en het gevaar dat hij voor de maatschappij betekent, heeft afgewogen, en zonder de dossiers systematisch geval per geval te onderzoeken alvorens de beslissing tot vrijlating te nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard votre rapporteur apprécie ->

Date index: 2023-09-06
w