Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette affirmation ressort " (Frans → Nederlands) :

En effet, ainsi qu'il découle de la jurisprudence du Tribunal, il ressort de l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base que la Commission doit simplement confirmer l'affirmation selon laquelle il existe une probabilité de réapparition ou de continuation du préjudice causé par les importations chinoises faisant l'objet d'un dumping en cas d'expiration des mesures . Comme indiqué au considérant 183, à la lumière de l'évaluation réalisée dans le cadre du présent règlement, cette ...[+++]

Zoals uit de jurisprudentie van het Gerecht blijkt, bepaalt artikel 11, lid 2, van de basisverordening namelijk dat de Commissie slechts de bewering hoeft te bevestigen dat het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk tot een voortzetting of herhaling van dumping en schade zal leiden . Zoals aangegeven in overweging 183, is die waarschijnlijkheid bewezen op grond van de beoordeling ervan in de onderhavige verordening.


Il ressort de la réponse de la Cour de justice aux quatrième à sixième questions préjudicielles posées par la Cour que l'habilitation, en cause, du Roi devait à tout le moins être considérée comme un projet tendant à instituer une nouvelle mesure qui, pour être conforme à l'article 108, paragraphe 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aurait dû être notifiée « dans les temps » à la Commission européenne, pour que celle-ci pût apprécier si la mesure devait être qualifiée d'« aide d'Etat » au sens de l'article 107, paragraphe 1, de cette Convention et, dans ...[+++]

Uit het antwoord van het Hof van Justitie op de vierde tot en met zesde vraag van het Hof is gebleken dat de in het geding zijnde machtiging aan de Koning minstens moest worden beschouwd als een voornemen tot invoering van een nieuwe maatregel die, om in overeenstemming te zijn met artikel 108, lid 3, van het VWEU « tijdig » had moeten worden aangemeld bij de Europese Commissie, opdat die had kunnen beoordelen of de maatregel als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van dat Verdrag diende te worden aangemerkt en, zo ja, of een dergelijke staatssteun in het licht van artikel 107, lid 3, van dat Verdrag als verenigbaar met de inte ...[+++]


Ces sociétés de gestion n'ont qu'une mission de gestion par la perception et la répartition de droits, et ne sont en aucun cas bénéficiaires de ceux-ci; cette affirmation ressort clairement des articles 65 et 69 de cette loi, qui disposent:

Het beheer van de rechten door deze vennootschappen beperkt zich tot het innen en verdelen van de rechten; in geen geval kunnen zij de begunstigden ervan zijn. Dit blijkt duidelijk uit de artikelen 65 en 69 van deze wet, die als volgt luiden :


Ces sociétés de gestion n'ont qu'une mission de gestion par la perception et la répartition de droits, et ne sont en aucun cas bénéficiaires de ceux-ci; cette affirmation ressort clairement des articles 65 et 69 de cette loi, qui disposent:

Het beheer van de rechten door deze vennootschappen beperkt zich tot het innen en verdelen van de rechten; in geen geval kunnen zij de begunstigden ervan zijn. Dit blijkt duidelijk uit de artikelen 65 en 69 van deze wet, die als volgt luiden :


Il est également intéressant de relever que la Cour, toujours dans l'arrêt rendu dans l'affaire Danosa, affirme qu'en matière de protection contre les discriminations fondées sur le sexe, même lorsqu'un membre d'un conseil de société ne remplit pas les conditions pour être considéré comme un travailleur au regard du droit de l'Union, et ne relève donc pas du champ d'application de la directive 92/85/CEE ni de celui de la directive 76/207/CEE, cette personne relèverait, "dans la mesure où la juridiction de renvoi qualifie celle-ci de " ...[+++]

Tevens is het interessant erop te wijzen dat het Hof, met het oog op bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht, eveneens in het arrest-Danosa als volgt heeft geoordeeld: Zelfs wanneer een bestuurslid niet voldoet aan de voorwaarden om op grond van EU-recht als werknemer te worden aangemerkt, en dus niet binnen de werkingssfeer van Richtlijn 92/85/EEG of Richtlijn 76/207/EEG valt, deze persoon, "voor zover de verwijzende rechter haar als "zelfstandige" aanmerkt, binnen de werkingssfeer van Richtlijn 86/613/EEG valt, die van toepassing is op zelfstandigen en die, blijkens artikel 1 ervan, een aanvulling is op Richtlijn 76/207/E ...[+++]


- (EN) Le commissaire pourrait-il rassurer cette assemblée et affirmer qu’il s’engage fermement à ce que toutes les questions liées à l’imposition directe – impôts sur les revenus et impôts sur les sociétés – soient exclusivement du ressort des États membres?

- (EN) Zou de commissaris dit Parlement ervan willen verzekeren dat hij er vast van overtuigd is dat alle directe belastingen – loonbelasting en vennootschapsbelasting – puur een zaak van de individuele lidstaten moeten blijven?


Cette affirmation, accueillie ici par des applaudissements, ayant été démentie par une enquête israélienne dont il ressort que l’incident a probablement été causé par une bombe, je pense que le Parlement doit être plus prudent face à des nouvelles de ce type et attendre le récit des événements tels qu’ils se sont réellement passés avant de réagir. À défaut, nos déclarations risquent d’avoir des répercussions non souhaitées.

Aangezien deze bewering, die in dit Parlement met applaus werd ontvangen, is gelogenstraft door een Israëlisch onderzoek waaruit blijkt dat het hier om een bomaanslag ging, vind ik dat wij als Parlement voortaan verstandiger moeten reageren op dit soort berichten en moeten wachten tot we weten hoe de dingen zich daadwerkelijk hebben afgespeeld, want anders lopen we het risico dat we ongewenste gevolgen uitlokken.


Il ressort du tableau ci-dessus qu'en raison du fait que la consommation réelle de DRAM dans la Communauté a connu une progression constante et significative au cours de la période considérée, il n'est pas correct d'affirmer que le niveau de la demande en DRAM dans la Communauté a décliné au cours de cette même période.

Uit bovenstaande tabel blijkt dat het verbruik van DRAM's in de Europese Gemeenschap in de beoordelingsperiode voortdurend sterk is gestegen, zodat het niet correct is te beweren dat de vraag naar DRAM's in de Gemeenschap in die periode daalde.


Deux éléments ressortent clairement de cet étrange cirque et il faudrait les affirmer publiquement, haut et fort, lors de cette séance.

Hoe bizar dit variéténummer is, wordt wel aangetoond door de volgende twee anekdotes; zaken die ook maar eens in de plenaire vergadering moeten worden uitgesproken.


Sur ce point, il existe une contradiction entre, d'une part, les déclarations faites par MM. Packer et Meldrum, lesquels reconnaissent des insuffisances en matière d'étiquetage tout en affirmant que la réglementation de cette question pour le commerce international était du ressort de la Communauté européenne et non pas des États membres, et, d'autre part, celles de la Commission, qui justifie son inaction par l'absence de base juridique l'habilitant à ...[+++]

Over dit punt zijn tegenstrijdige verklaringen afgelegd: enerzijds erkennen de heren Packer en Meldrum tekortkomingen met betrekking tot de etikettering, doch beweren zij dat de regeling hiervan voor de internationale handel onder de bevoegdheid van de EEG valt en niet onder die van de lidstaten ; anderzijds rechtvaardigt de Commissie het achterwege blijven van een optreden van haar kant met het ontbreken van een rechtsgrondslag hiervoor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette affirmation ressort ->

Date index: 2023-12-15
w