Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année elle devra contenir » (Français → Néerlandais) :

Le rapport financier annuel de la pricaf devra contenir le calcul du montant dont la distribution est permise en vertu de cette disposition.

Het jaarlijks financieel verslag van de privak zal de berekening moeten bevatten van het bedrag waarvan de uitkering krachtens die bepaling is toegestaan.


En ce qui concerne la valeur des exportations: pour chaque année, elle dépasse les 47,9 millions d'euros notés pour cette année-là, même en 2013.

Wat de waarde van de uitvoer betreft: deze stijgt ieder keer uit boven de 47,9 miljoen euro die in dat jaar genoteerd werd, ook in 2013.


Si cette personne est contrôlée avec une concentration d'alcool située entre 0,2 pour mille et 0,5 pour mille, elle devra désormais s'acquitter d'une perception immédiate de 100 euros.

Als de persoon in kwestie wordt betrapt met een alcoholconcentratie tussen 0,2 promille en 0,5 promille, moet hij/zij sindsdien een onmiddellijke inning van 100 euro betalen.


La procédure est la suivante: - Une fois l'AECG en application (provisoire), si la Commission européenne, après s'être concertée avec les États membres, désire ajouter une ou plusieurs IG à cette liste, elle devra en faire la demande auprès des comités établis par le traité à cet effet.

De procedure is de volgende: - Eens de CETA (voorlopig) van toepassing wordt, zal de Europese Commissie, als ze na overleg met de lidstaten een of meerdere BGA's aan de lijst wil toevoegen, daarvoor een aanvraag moeten doen bij de gevestigde comités.


Or il s'agit d'un aspect intéressant pour la Défense puisqu'elle devra particulièrement s'atteler, dans les années à venir, au rajeunissement de son cadre.

Een interessant middel voor Defensie dat de komende jaren bijzondere aandacht moet hebben voor de verjonging van haar apparaat.


J’estime que ce problème – celui des investissements étrangers au Sud-Soudan – sera bientôt une nouvelle pomme de discorde que l’Union européenne devra contrôler et à propos de laquelle elle devra défendre la crédibilité qu’elle a acquise ces dernières années dans cette région.

Ik geloof dat het probleem van de buitenlandse investeringen in het zuiden van Sudan spoedig een nieuw front zal worden waarop de Europese Unie een oogje moet houden en waarvoor zij haar gedurende de afgelopen jaren in de regio verworven geloofwaardigheid moet gebruiken.


Cette dernière devra ensuite décider, dans un délai de 3 mois, si elle juge qu’une proposition législative sur le sujet est opportune ou pas, et elle devra justifier sa décision.

De Commissie moet vervolgens binnen drie maanden besluiten of zij een wetgevingsvoorstel over dit onderwerp nodig acht en zij zal haar besluit onderbouwen.


Elle devra sans aucun doute être axée sur le progrès social, conformément aux millions que nous investissons chaque année dans le développement et la coopération, mais elle devra être axée à 100 % sur la démocratie, à 100 % sur le pluralisme et à 100 % sur les libertés fondamentales.

Deze moet zeker de kant kiezen van de sociale vooruitgang, in samenhang met de vele miljoenen die we elk jaar weer investeren in ontwikkeling en samenwerking, maar moet ook voor 100 procent de kant van de democratie, voor 100 procent de kant van het pluralisme en voor 100 procent de kant van de fundamentele vrijheden kiezen.


Le processus est lancé avec ce débat. Lorsque l’on procédera à l’évaluation finale de la proposition du budget pour 2001 à la fin de cette année, elle devra contenir l’essentiel des positions du Parlement.

Met dit debat is de procedure van start gegaan. Aan het einde van het jaar, bij de definitieve evaluatie, zal de ontwerpbegroting voor het jaar 2001 met de hoofdpunten van het standpunt van het Parlement rekening moeten houden.


En octobre, la Commission publiera sa recommandation à l’égard de la Turquie et elle devra adapter ses travaux en 2005 conformément à la décision que devrait prendre le Conseil européen d’ici à la fin de cette année.

In oktober zal de Commissie haar aanbeveling over Turkije bekendmaken. De werkzaamheden voor 2005 zullen moeten worden afgestemd op de beslissing die de Europese Raad eind dit jaar zal nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année elle devra contenir ->

Date index: 2021-04-27
w