Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche consistant » (Français → Néerlandais) :

1. Dans la mise en oeuvre du présent Protocole, les Parties contractantes appliquent une approche de précaution en matière de protection de l'environnement contre l'immersion de déchets ou autres matières, cette approche consistant à prendre les mesures préventives appropriées lorsqu'il y a des raisons de penser que des déchets ou autres matières introduits dans le milieu marin risquent de causer un préjudice, et ce, même en l'absence de preuves concluantes de l'existence d'un lien causal entre les apports et leurs effets.

1. Bij het ten uitvoer brengen van dit Protocol passen de Verdragsluitende Partijen een voorzorgsbenadering toe met betrekking tot de bescherming van het milieu tegen het storten van afval of andere stoffen, waarbij gepaste preventieve maatregelen worden genomen, wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat afval of andere stoffen die in het mariene milieu worden gebracht mogelijk schade kunnen veroorzaken, zelfs wanneer er geen afdoende bewijs is dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen de aanvoer van afval of andere materie en de gevolgen hiervan.


1. Dans la mise en oeuvre du présent Protocole, les Parties contractantes appliquent une approche de précaution en matière de protection de l'environnement contre l'immersion de déchets ou autres matières, cette approche consistant à prendre les mesures préventives appropriées lorsqu'il y a des raisons de penser que des déchets ou autres matières introduits dans le milieu marin risquent de causer un préjudice, et ce, même en l'absence de preuves concluantes de l'existence d'un lien causal entre les apports et leurs effets.

1. Bij het ten uitvoer brengen van dit Protocol passen de Verdragsluitende Partijen een voorzorgsbenadering toe met betrekking tot de bescherming van het milieu tegen het storten van afval of andere stoffen, waarbij gepaste preventieve maatregelen worden genomen, wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat afval of andere stoffen die in het mariene milieu worden gebracht mogelijk schade kunnen veroorzaken, zelfs wanneer er geen afdoende bewijs is dat er een oorzakelijk verband bestaat tussen de aanvoer van afval of andere materie en de gevolgen hiervan.


Cette approche, consistant à intégrer systématiquement les questions de genre (« mainstreaming »), n'excluera pas pour autant des actions positives en faveur des femmes dans les domaines où ce type d'actions peut contribuer à réduire un écart particulièrement important entre les femmes et les hommes.

Deze aanpak, die erin bestaat genderaspecten systematisch in aanmerking te nemen (« mainstreaming »), sluit evenwel niet uit dat positieve maatregelen ten gunste van vrouwen worden genomen op terreinen waar dat soort acties ertoe kan bijdragen een bijzonder sterke discrepantie tussen mannen en vrouwen af te schaffen.


Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.

Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.


6. estime qu'une approche unique n'est pas pertinente compte tenu de l'extrême diversité des entreprises en Europe, et notamment des différences entre entreprises cotées en bourse et entreprises qui ne le sont pas; est attaché à une approche consistant à "se conformer ou s'expliquer", assortie de codes de bonnes pratiques, de réglementations ciblées reposant sur des principes et d'un contrôle renforcé au niveau national et à l'échelon de l'Union européenne qui assureraient la fiabilité et la qualité de l'information et des explicatio ...[+++]

6. is van oordeel dat een "one size fits all approach" niet geschikt is, gelet op de grote diversiteit aan ondernemingen binnen Europa en in het bijzonder het verschil tussen beursgenoteerde en niet-beursgenoteerde ondernemingen; gelooft in een benadering van "naleven of motiveren", inclusief gedragcodes, gerichte principewetgeving en meer toezicht op nationaal en EU-niveau, waarmee wordt gegarandeerd dat de informatie en motiveringen van bedrijven betrouwbaar en kwalitatief hoogstaand zijn om bij te dragen aan de verbetering van door aandeelhouders uitgeoefend toezicht; is van mening dat er sancties moeten worden opgelegd als bedrijve ...[+++]


Les procédures redémarrent, la bonne approche consiste à procéder pas à pas sur les questions et les problèmes qui constituent cette approche, mais cette approche pas à pas a aussi une date de péremption.

De werkzaamheden worden hervat; een juiste aanpak is een stapsgewijze aanpak van de verschillende vraagstukken en problemen, maar ook deze stapsgewijze aanpak heeft een uiterste datum.


En dernière analyse, l’essentiel est que l’approche consistant à «légiférer moins, mais mieux» peut s’avérer profitable et serait assurément positive pour l’Europe comme pour ses citoyens. Par conséquent, Monsieur le Commissaire, avec cette approche du processus législatif, le soutien inconditionnel du Parlement européen - des représentants directement élus par le peuple - vous est acquis. J’ajouterais aussi que c’est non seulement la Commission, mais aussi cette Assemblée, qui a du pain sur la planche à cet égard.

Het was inderdaad hoogste tijd om ons deze terechte kritiek aan te trekken. Minder, maar dan wel beter – dát kan per saldo een meerwaarde opleveren, en voor Europa en zijn burgers is het natuurlijk helemaal een goede zaak. Vandaar dat het Parlement als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiging van de burgers zich uit volle overtuiging aansluit bij dit initiatief van u, mijnheer de commissaris, en ik voeg daaraan toe dat hier niet alleen voor de Commissie een taak ligt, maar ook voor het Parlement zelf.


Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.

Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.


1. s'engage lui-même à adopter et à appliquer un plan d'action pour une approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes, l'objectif général de cette approche consistant à contribuer à l'égalité en tenant effectivement compte des spécificités de genre dans les politiques et activités, y compris les structures de décision et l'administration, de manière à évaluer, avant l'adoption de décisions, les répercussions, différentes, que les mesures envisagées peuvent avoir sur les femmes et les hommes, ce qui suppose la garantie de la qualité, qui se rapporte tant aux processus et aux structures qu'aux contenus et s'inscrit dans le cadre ...[+++]

1. zegt toe een beleidsplan voor gender mainstreaming aan te nemen en uit te voeren; stelt vast dat het algemene doel van dit beleid is de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevorderen door middel van een daadwerkelijke en doeltreffende opneming van het gender-perspectief in beleid en activiteiten, met inbegrip van besluitvormingsstructuren en de administratie, zodat de uiteenlopende gevolgen die maatregelen hebben voor vrouwen en mannen worden beoordeeld voordat besluiten worden genomen; is van oordeel dat een en ander kwaliteitswaarborging impliceert die betrekking heeft op zowel processen en structuren als inhoud, en die in het kad ...[+++]


1. s'engage lui-même à adopter et à appliquer un plan d'action pour une approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes, l'objectif général de cette approche consistant à contribuer à l'égalité en tenant effectivement compte des spécificités de genre dans les politiques et activités, y compris les structures de décision et l'administration, de manière à évaluer, avant l'adoption de décisions, les répercussions, différentes, que les mesures envisagées peuvent avoir sur les femmes et les hommes;

1. zegt toe een beleidsplan voor gender mainstreaming aan te nemen en uit te voeren; stelt vast dat het algemene doel van dit beleid is de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevorderen door middel van een daadwerkelijke en doeltreffende opneming van het gender-perspectief in beleid en activiteiten, met inbegrip van besluitvormingsstructuren en de administratie, zodat de uiteenlopende gevolgen die maatregelen hebben voor vrouwen en mannen worden beoordeeld voordat besluiten worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche consistant ->

Date index: 2023-12-26
w