Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche dissuaderait encore » (Français → Néerlandais) :

De plus, cette approche dissuaderait encore davantage les entreprises de participer à des ententes puisque l'influence des auteurs d'infractions serait réduite dans le cadre de la procédure judiciaire.

Daarnaast wordt karteldeelname hierdoor verder ontmoedigd omdat de inbreukmakers minder invloed krijgen in een gerechtelijke procedure.


Bien que cette approche soit encore d'actualité, nous constatons que ce soutien tend à se diversifier, sous la forme de dons de matériel (matériel didactique, corans, livres de lecture, tapis de prière, etc) et de l'envoi de prédicateurs.

Die aanpak blijft vandaag aanwezig, al zien we ook andere vormen van steun in de vorm van het donneren van materiaal (didactisch materiaal, korans, lesboeken, bidmatten, ) en het sturen van predikers.


De plus, cette approche dissuade encore davantage les entreprises de participer à des ententes puisque le poids des auteurs d'infractions est réduit dans le cadre de la procédure judiciaire.

Daarnaast wordt karteldeelname hierdoor ontmoedigd omdat de inbreukmakers minder macht krijgen in een gerechtelijke procedure.


Cette nouvelle approche sera comprise dans un projet stratégique qui trouvera encore cette année son application concrète.

Deze nieuwe benadering werd in een strategisch project gevat dat nog dit jaar een concrete toepassing zal vinden.


Cette tendance traduit encore une approche nouvelle de la réglementation des rapports privés internationaux, qui relativise la portée du principe d'allégeance pour reconnaître l'importance du principe de proximité (7).

Hierin komt nogmaals de nieuwe benadering van de regeling van internationale privaatrechtelijke verhoudingen tot uiting. De draagwijdte van het beginsel van staatsburgerschap wordt immers gerelativeerd en het belang van het beginsel van de nauwste binding wordt erkend (7).


Donc, pour cette matière spécifique, aucune initiative n’a encore été prise pour impliquer le secteur privé dans l’approche à l’échelon international.

Voor deze specifieke materie zijn dan ook nog geen initiatieven genomen om de private sector op internationaal niveau te betrekken bij de aanpak.


1. salue l'adoption en novembre 2011 d'un cadre stratégique pour la Corne de l'Afrique, en ce qu'il tend à rendre plus cohérente l'action extérieure de l'Union européenne dans cette région stratégique, l'approche adoptée jusqu'alors étant très dispersée et articulée sur des instruments très différents; se félicite aussi, dans la foulée, de la désignation, en janvier 2012, d'un représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour la Corne de l'Afrique (Alex Rondos), et salue le travail déjà accompli par ce dernier; a bien conscience du fait que, moins ...[+++]

1. verwelkomt de goedkeuring in november 2011 van een strategisch kader voor de Hoorn van Afrika, dat zich als doel stelt het buitenlandse optreden van de Europese Unie in deze strategische regio coherenter te maken, in de wetenschap dat de aanpak tot nu toe bijzonder versnipperd was en met zeer verschillende instrumenten werkte; is in deze context ook ingenomen met de benoeming, in januari 2012, van een speciaal vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor de Hoorn van Afrika, Alex Rondos, en met het werk dat hij tot nu toe heeft geleverd; is zich er terdege van bewust dat, minder dan een jaar nadat deze strategie op de rails is ...[+++]


103. rappelle que l'approche globale de la mise en œuvre par l'UE des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, adoptée par le Conseil de l'Union européenne le 1er décembre 2008, reconnaît les liens étroits entre la paix, la sécurité, le développement et l'égalité entre les sexes, et que cette approche devrait être une pierre angulaire de la PESC; souligne que l'UE a toujours réclamé la mise en œuvre dans son intégralité du programme relatif aux femmes, à la paix et à la ...[+++]

103. herinnert eraan dat in de door de Raad van de Europese Unie op 1 december 2008 aangenomen alomvattende aanpak bij de uitvoering op EU-niveau van de resoluties 1325 en 1820 van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, wordt erkend dat er nauwe onderlinge banden bestaan tussen vrede, veiligheid, ontwikkeling en gendergelijkheid, en dat deze aanpak de hoeksteen moeten vormen van het GBVB; benadrukt dat de EU consequent heeft aangedrongen op een volledige uitvoering van de in de resoluties 1325 (2000) en 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad opgenomen agenda voor vrouwen, vrede en veiligheid, welke vervolgens nog is bekrachtigd in de resoluties 1888 en 1889 (2009) en 1960 (2010), in het bijzonder dat geweld tegen vrouwen i ...[+++]


101. rappelle que l'approche globale de la mise en œuvre par l'UE des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, adoptée par le Conseil de l'Union européenne le 1er décembre 2008, reconnaît les liens étroits entre la paix, la sécurité, le développement et l'égalité entre les sexes, et que cette approche devrait être une pierre angulaire de la PESC; souligne que l'UE a toujours réclamé la mise en œuvre dans son intégralité du programme relatif aux femmes, à la paix et à la ...[+++]

101. herinnert eraan dat in de door de Raad van de Europese Unie op 1 december 2008 aangenomen alomvattende aanpak bij de uitvoering op EU-niveau van de resoluties 1325 en 1820 van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, wordt erkend dat er nauwe onderlinge banden bestaan tussen vrede, veiligheid, ontwikkeling en gendergelijkheid, en dat deze aanpak de hoeksteen moeten vormen van het GBVB; benadrukt dat de EU consequent heeft aangedrongen op een volledige uitvoering van de in de resoluties 1325 (2000) en 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad opgenomen agenda voor vrouwen, vrede en veiligheid, welke vervolgens nog is bekrachtigd in de resoluties 1888 en 1889 (2009) en 1960 (2010), in het bijzonder dat geweld tegen vrouwen i ...[+++]


Cette approche a encore été renforcée à l'occasion du récent Sommet de Riga (28-29 novembre 2006) qui a confirmé l'importance que l'OTAN accordait à la spécificité du Dialogue Méditerranéen.

Deze benadering werd ter gelegenheid van de recente Top van Riga (28-29 november 2006) nog versterkt. Tevens werd de waarde die de NAVO hecht aan de specificiteit van de Middellandse Zee-dialoog nog versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche dissuaderait encore ->

Date index: 2021-02-02
w