Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche est devenue difficilement défendable » (Français → Néerlandais) :

Si la légitimité des images pouvait être appréciée en fonction de leur utilisation ultérieure (22) , il convient malgré tout de souligner que cette approche est devenue difficilement défendable suite à l'option prise par le législateur en 2003 en ce qui concerne les missions de police judiciaire.

Op basis van het gebruik ervan achteraf (22) , wordt geoordeeld over de legitimiteit van beelden. Toch moet worden benadrukt dat deze aanpak moeilijk te verdedigen is na de keuze van de wetgever in 2003 inzake de opdrachten van de gerechtelijke politie.


Si la légitimité des images pouvait être appréciée en fonction de leur utilisation ultérieure (22) , il convient malgré tout de souligner que cette approche est devenue difficilement défendable suite à l'option prise par le législateur en 2003 en ce qui concerne les missions de police judiciaire.

Op basis van het gebruik ervan achteraf (22) , wordt geoordeeld over de legitimiteit van beelden. Toch moet worden benadrukt dat deze aanpak moeilijk te verdedigen is na de keuze van de wetgever in 2003 inzake de opdrachten van de gerechtelijke politie.


À la suite de cette réduction de l'offre de trains, effectuer les déplacements professionnels tout en déposant et en allant rechercher les enfants à l'école est devenu difficile pour de nombreux voyageurs.

Door het ingekrompen aanbod is het voor heel wat reizigers moeilijk geworden om pendelen te combineren met het naar school brengen en afhalen van de kinderen.


Le ministre estime que cette procédure est difficilement défendable.

Deze procedure lijkt volgens de minister moeilijk verdedigbaar.


Cette disposition est difficilement défendable.

Dat is mijns inziens moeilijk vol te houden.


Cette approche est néanmoins difficile à défendre en cette période de morosité économique.

Dergelijke aanpak is in deze economische barre tijden echter moeilijk verdedigbaar.


Cette approche est assez complexe et il est difficile de dire si, au final, elle est plus ou moins contraignante que la décision de l'IBPT.

Deze benadering is vrij complex en het is moeilijk om te zeggen of ze uiteindelijk strikter is of niet dan het besluit van het BIPT.


Depuis l'arrêt Pressetext (CJCE, arrêt C-454/06, 19 juin 2008), il est en effet devenu difficile d'accepter une modification d'un marché sans limitation de l'étendue et de la portée de cette modification (en dehors de la limitation évidente selon laquelle l'objet du marché ne peut pas être modifié).

Sinds het arrest Pressetext (HvJ, arrest C-454/06, 19 juni 2008), kunnen immers moeilijk nog opdrachtwijzigingen zonder meer, d.w.z. zonder beperking naar de omvang en de draagwijdte (buiten de vanzelfsprekende beperking dat het voorwerp van de opdracht niet mag worden gewijzigd), worden aanvaard.


La contribution de la Belgique à la lutte contre le travail des enfants s'inscrit dans cette approche fondée sur les droits, ce qui rend difficile le traçage des dépenses ciblées sur une problématique particulière.

De bijdrage van België aan de strijd tegen kinderarbeid ligt in het verlengde van de op rechten gebaseerde aanpak. Het is dan ook niet eenvoudig om een uitgesplitst overzicht van de uitgaven voor een welbepaalde problematiek te geven.


Les villes sont disposées à leur assurer un accompagnement mais les moyens font défaut et il n'existe pas de cadre juridique général pour mener à bien cette mission difficile. En février 2010, vous avez déclaré que le problème des Roms exige une approche européenne (question n°18884, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission des Relations extérieures, 24 février 2010, CRIV 52 COM 806, p. 20).

De steden willen hen wel begeleiden, maar er is een gebrek aan middelen en een gebrek aan een overkoepelend juridisch kader om die moeilijke opdracht tot een goed einde te brengen. ln februari 2010 zei u dat het probleem van de Roma een Europese aanpak vereist (vraag nr. 18884, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 24 februari 2010, CRIV 52 COM 806, blz. 20).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche est devenue difficilement défendable ->

Date index: 2025-08-15
w