Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche phasée qui pourrait finalement aboutir » (Français → Néerlandais) :

Nous continuerons à développer cette approche phasée qui pourrait finalement aboutir à une initiative légale.

We blijven werken aan de gefaseerde aanpak en uiteindelijk kan dit uitmonden in wettelijk initiatief.


Cela permettrait une approche intégrée et pourrait finalement aboutir à une diminution du nombre de zones de police.

Dit zou voor een geïntegreerde aanpak zorgen die uiteindelijk kan leiden tot een vermindering van het aantal politiezones.


Je suis toutefois pleinement conscient que cette problématique mérite réflexion et qu'il n'est pas exclu que plus de vingt-cinq ans après l'instauration de ce système, une nouvelle approche de la gestion du personnel pourrait aboutir à d'autres concepts.

Wel ben ik er mij van bewust dat ook binnen de Federale Overheidsdienst Financiën deze problematiek in de toekomst zal moeten worden bestudeerd en dat het niet ondenkbaar is dat meer dan vijfentwintig jaar na de invoering van dit systeem, nieuwe opvattingen inzake personeelsbeheer zouden kunnen leiden tot andere inzichten.


La situation est d'ailleurs telle que le programme d'étude relatif aux possibilités de dépôt final des déchets de haute activité et de longue durée de vie se trouve toujours dans la phase de recherche et n'est certainement pas encore avancé jusqu'au stade où l'on pourrait déjà parler d'un choix de site, il me semble d'une importance fondamentale de mettre en évidence cette ...[+++]

De situatie is trouwens zo dat het studieprogramma rond de mogelijkheden om hoogradioactief en langlevend afval te bergen zich nog steeds in een onderzoeksfase bevindt en zeker nog niet gevorderd is tot een stadium waar reeds sprake zou kunnen zijn van een sitekeuze. Het lijkt me van fundamenteel belang om dit onderscheid op het vlak van programma's duidelijk te maken.


Cette phase permet aux parents adoptants de se décentrer d'eux-mêmes et d'approcher, de l'intérieur, la situation et le vécu de l'enfant qui pourrait leur être confié ;

In die fase kunnen de ouders-adoptanten zich losmaken van hun eigen situatie en zich concentreren op de situatie en de ervaringen van het kind dat hun eventueel zal worden toevertrouwd.


(16) Au terme de cette seconde phase de consultation, les partenaires sociaux au niveau communautaire n'ont pas informé la Commission de leur volonté d'engager le processus qui pourrait aboutir à la conclusion d'un accord, tel que prévu à l'article 139 du traité.

(16) Na afloop van deze tweede raadplegingsronde hebben de sociale partners de Commissie niet in kennis gesteld van hun wens, bedoeld in artikel 139 van het Verdrag, om het proces in te leiden dat zou kunnen uitmonden in de sluiting van een overeenkomst.


(16) Au terme de cette seconde phase de consultation, les partenaires sociaux au niveau communautaire n'ont pas informé la Commission de leur volonté d'engager le processus qui pourrait aboutir à la conclusion d'un accord, tel que prévu à l'article 139 du traité.

(16) Na afloop van deze tweede raadplegingsronde hebben de sociale partners de Commissie niet in kennis gesteld van hun wens, bedoeld in artikel 139 van het Verdrag, om het proces in te leiden dat zou kunnen uitmonden in de sluiting van een overeenkomst.


(13) Aux termes de cette seconde phase de consultation, les partenaires sociaux n'ont pas informé la Commission de leur volonté d'engager le processus qui pourrait aboutir à la conclusion d'un accord, tel que prévu à l'article 138, paragraphe 4, du traité.

(13) Na afloop van deze tweede raadplegingsronde hebben de sociale partners de Commissie niet in kennis gesteld van hun wens het proces in te leiden dat zou kunnen uitmonden in de sluiting van een overeenkomst als bedoeld in artikel 138, lid 4, van het Verdrag.


17. déplore l'approche routinière adoptée à la fois par le Conseil européen et par la Commission en réaction à la crise pétrolière, approche qui a pour effet de prolonger et d'exacerber les difficultés actuelles, et demande instamment que soient adoptées des dispositions énergiques visant à éliminer les incohérences et à mettre en place un nouveau programme énergétique, dans le but de stimuler la recherche et de concentrer les efforts de l'Union européenne sur un programme visant à réaliser des économies d'énergie et, ...[+++]

17. betreurt de business-as-usual-benadering van zowel de Europese Raad als de Commissie bij het aanpakken van de oliecrisis, omdat daardoor de huidige problemen alleen maar worden vooruitgeschoven en verergerd; dringt aan op een krachtig optreden om ongerijmdheden weg te nemen en een nieuw energieprogramma op te stellen om het onderzoek te stimuleren en de inspanningen van de EU te concentreren op een energiebesparingsprogramma, en er uiteindelijk voor te zorgen dat alle energie uit hernieuwbare energiebronnen wordt gewonnen; verwelkomt in dat verband de verklaring van de Duitse regering dat zij een actief, substantieel en interventio ...[+++]


La commission a abandonné cette piste pour en arriver à une approche globale qui concernerait tant les couples lesbiens que les couples homosexuels composés de deux hommes, pour aboutir finalement à une réglementation pour les parents lesbiens en matière de co-maternité.

De commissie heeft de piste verlaten om te komen tot een globale regeling die zou gelden voor zowel lesbische koppels als voor homoseksuele koppels bestaande uit twee mannen, om te komen tot een regeling voor lesbische ouders inzake meemoederschap.


w