Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche pourrait utilement " (Frans → Nederlands) :

Cette approche pourrait utilement être appliquée à tout l'ensemble du futur processus de protection sociale.

Deze aanpak zou op een nuttige wijze kunnen worden toegepast op het hele toekomstige proces inzake sociale bescherming.


De plus, cette approche pourrait englober la question du rôle la protection sociale dans le renforcement de l'attrait financier du travail, en particulier en ce qui concerne le service des prestations sociales, la promotion du vieillissement actif et les politiques de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale.

Deze benadering kan ook bekijken hoe de sociale bescherming kan bijdragen tot de beleidsaanpak "werk lonend maken", in het bijzonder met betrekking tot de verstrekking van sociale voordelen, de bevordering van actief ouder worden en het beleid om werk en gezin te combineren.


Le Fonds de cohésion considère que cette approche pourrait contribuer à mobiliser le secteur privé, qui est intéressé par un transport de marchandises rapide et efficace.

Het Cohesiefonds is van mening dat een dergelijk centrum de betrokkenheid van de particuliere sector zou kunnen vergroten, omdat deze belang heeft bij snel en doelmatig goederenvervoer.


· Cette assemblée pourrait utilement se doter d'une Commission politique, d'une Commission de défense et de sécurité, d'une Commission des questions industrielles et technologiques, d'une Commission des relations avec les parlements nationaux, etc.

· Het zou nuttig zijn binnen deze assemblee een Politieke commissie, een commissie voor Defensie en Veiligheid, een commissie voor Industriële en Technologische Aangelegenheden, een commissie voor de Relaties met de Nationale Parlementen, etc. op te richten.


Notre coordinateur du département international, M. Paul Gruselin, qui connaît particulièrement la problématique du Venezuela et de l'Amérique latine pourrait utilement répondre à cette question.

Onze coördinator van het internationaal departement, de heer Paul Gruselin, die perfect op de hoogte is van de problematiek in Venezuela en Latijns-Amerika, kan die vraag beter beantwoorden.


Notre pays pourrait s'inspirer utilement de l'approche néerlandaise.

De wijze waarop Nederland dit aanpakt is een mogelijke inspiratiebron.


Néanmoins, le dialogue avec les autres institutions européennes et les ONG dans le suivi du document de discussion pourrait utilement inclure une discussion sur la question de savoir si une approche plus formalisée y apporterait un élément utile.

Het zou evenwel nuttig zijn wanneer tijdens de dialoog die als vervolg op deze discussienota met de andere Europese instellingen en NGO's zal plaatsvinden, de vraag aan de orde zou komen of een meer geformaliseerde benadering een toegevoegde waarde zou verschaffen.


[14] Cette variété d'approches pourrait donner lieu à des situations où une transaction donnée serait soumise soit à deux jeux de règles de conduite (le pays d'origine applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'accueil celui de la résidence du client), soit à aucun (le pays d'accueil de l'investisseur applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'origine du fournisseur de services applique le critère de résidence de l'intermédiaire).

[14] Deze uiteenlopende benaderingen kunnen aanleiding geven tot situaties waarin voor een gegeven transactie hetzij twee reeksen gedragsregels gelden (het land van herkomst hanteert het criterium van de kenmerkende prestatie, terwijl het land van ontvangst zich baseert op het land waar de cliënt woonachtig is), hetzij geen enkele gedragsregel geldt (het land van herkomst van de belegger past het criterium van de kenmerkende prestatie toe, terwijl het land van herkomst van de dienstverrichter uitgaat van het land waar de tussenpersoon zich bevindt).


Cette volonté de clarification est d'autant plus importante que, dans le cadre de sa présidence de l'Union européenne, la Belgique pourrait utilement offrir ses bons offices concernant la problématique chypriote.

Duidelijk is des te belangrijker daar België in het kader van het Europees voorzitterschap zijn goede diensten zou kunnen aanbieden voor het vinden van een oplossing voor de kwestie Cyprus.


À la suite de cette rencontre, j'ai chargé mon administration de réfléchir à la manière dont la Belgique pourrait utilement aider à concrétiser un objectif du Programme alimentaire mondial, objectif qui vise à éliminer la faim dans le monde, en particulier chez les enfants, dans les plus brefs délais.

Ik heb mijn administratie gevraagd na te gaan op welke manier België kan bijdragen aan de concretisering van de WVP-doelstelling om de honger, vooral bij kinderen, in de kortst mogelijke tijd uit de wereld te helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche pourrait utilement ->

Date index: 2022-02-17
w