Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblé éprouvent quelques » (Français → Néerlandais) :

Après plus de 2 ans d'application de cette nouvelle carrière, il apparaît en effet que les services d'encadrement PO éprouvent quelques difficultés dans l'interprétation ou l'application de certaines mesures.

Na meer dan twee jaar toepassing van de nieuwe loopbaan blijkt immers dat de stafdiensten PO problemen ondervinden bij de interpretatie of toepassing van bepaalde maatregelen.


Si la doctrine a éprouvé quelque difficulté à résoudre l'antinomie apparente entre ces fonctions, c'est probablement parce que cette question ne trouve sa solution que dans une perspective processuelle du déroulement de la réaction sociale organisée.

Indien de doctrine enige moeilijkheden ondervonden heeft om een oplossing te geven aan de schijnbare autonomie tussen deze functies, dient de reden hiervan waarschijnlijk gezocht in het feit dat deze kwestie slechts kan opgelost worden in een processueel perspectief van het verloop van de georgeniseerde sociale reactie.


Nos voisins de l’Est pourraient éprouver quelque difficulté à accepter cette situation nouvelle, dans la mesure où la Pologne et l’Union européenne ont élaboré certains plans politiques visant à approfondir la coopération avec ces pays.

Een dergelijke situatie zal wellicht ongunstig worden onthaald door onze buren in het oosten, aangezien zowel Polen als de Europese Unie de concrete politieke wil hebben geuit om de samenwerking met deze landen te versterken.


Par conséquent, je m’inquiète de la dérive de cette Assemblé qui, massivement, prétend soutenir le texte constitutionnel et qui, quand quelque chose d’important et même de central pour les opinions publiques d’un certain nombre de pays est en cause, recule sans aucune justification.

Het baart mij dan ook zorgen dat dit Parlement van zijn spoor afwijkt, dit Parlement dat de tekst van de Grondwet massaal zegt te ondersteunen, maar dat iedere keer volstrekt ongegrond terugkrabbelt als er iets in het geding is dat belangrijk, zo niet van levensbelang is voor de publieke opinie in een aantal landen.


Les personnes à l’origine de cette campagne devraient éprouver quelque difficulté à rallier l’électorat à leur cause. En effet, d’après un récent sondage, 61% des électeurs européens n’ont jamais entendu parler de la Convention, un chiffre qui s’élève à 83% au Royaume-Uni.

Zij die deze campagne hebben gestart zullen er een zware dobber aan hebben om hun kiezers achter zich te krijgen; volgens een recente opiniepeiling heeft 61 procent van de Europese kiezers überhaupt nog nooit van de Conventie gehoord. In het Verenigd Koninkrijk ligt dat percentage zelfs op 83 procent.


C'est un problème auquel nous devons penser, en prenant en considération le rapport de M. van Velzen et le nouveau rapport sur les droits d'auteurs dans la société de l'information, qui sera présenté ? cette Assemblé dans quelques mois.

Dat is iets waar we rekening mee moeten houden, niet alleen bij de behandeling van het verslag van de heer Van Velzen, maar ook bij het verslag dat we over een paar maanden kunnen verwachten over het auteursrecht in de informatiemaatschappij.


Pour le reste, certains membres de cette assemblé éprouvent quelques inquiétudes.

Sommige leden van deze assemblee zijn ongerust.


Il est indéniable que l'entreprise éprouve «quelquessagréments» lors de cette vérification, étant donné que certains aspects ne peuvent être vérifiés que sur place.

Ongetwijfeld zal de onderneming «een zeker ongemak» ondervinden van deze verificatie, aangezien bepaalde aspecten enkel ter plaatse kunnen geverifieerd worden.


Certains organismes d'intérêt public qui relèvent de ma compétence éprouvent apparemment quelques difficultés au sujet de l'interprétation exacte de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, et de la loi du 17 juillet 1997 portant modification de cette loi.

Het blijkt dat sommige instellingen van openbaar nut, die onder mijn bevoegdheid vallen, moeilijkheden ondervinden met de juiste interpretatie van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, alsmede de wet van 17 juli 1997 tot wijziging van voornoemde wet.


w