Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée est invitée à débattre » (Français → Néerlandais) :

4° dès la publication de la convocation à l'assemblée générale compétente des participants qui est invitée à se prononcer sur la dissolution de l'OPCA ou d'un compartiment, lorsque cette dissolution n'a pas pour finalité exclusive la modification de la forme juridique.

4° vanaf de publicatie van de oproeping tot de bevoegde algemene vergadering die wordt samengeroepen om te beslissen over de ontbinding van een AICB of een compartiment, wanneer deze ontbinding niet uitsluitend bedoeld is om haar rechtsvorm te wijzigen.


Le conseil municipal a entériné la recommandation du comité exécutif et y a apporté une modification, suggérée par le maire et confirmée au moyen d’un amendement à la stratégie: au lieu que le maire «reçoive» explicitement «procuration afin de conclure des contrats conformément à la stratégie mise en place par le conseil municipal», la décision finale stipulait que «en guise de première étape dans l’exécution de cette stratégie, NEAS est invitée à débattre de ses intérêts en l’affaire comme indiqué dans sa lettre à la municipalité en date du 9 novembre».

De gemeenteraad bekrachtigde het advies van het uitvoerend college met één wijziging, die door de burgemeester werd voorgesteld en als amendement op de strategie werd bekrachtigd: in plaats van dat aan de burgemeester expliciet „volmacht wordt verleend om overeenkomsten te sluiten conform de strategie waartoe de gemeenteraad besluit”, luidde het definitieve besluit dat „als eerste stap in de uitvoering van deze strategie wordt NEAS uitgenodigd om zijn belang in de zaak zoals beschreven in zijn brief aan de gemeente van 9 november te bespreken”.


Cette Assemblée était invitée à répondre à la question de savoir s’il fallait oui ou non convoquer une convention pour régler ce problème et nous avons décidé que ce n’était pas le cas. Mais nous avons pris cette décision par respect pour cet instrument, ce nouvel instrument qui contribue à renforcer la légitimité de toutes les décisions que nous prenons.

Dit Parlement moest antwoord geven op de vraag of we wel of niet een conventie bijeen moesten roepen om een besluit over deze kwestie te nemen en we hebben besloten dat niet te doen, maar dat hebben we gedaan uit respect voor dit instrument – voor dit nieuwe instrument, dat de wettigheid van alle besluiten die wij nemen, vergroot.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je dois avouer, en l’espace d’une minute et demie, que chaque fois que cette Assemblée est invitée à débattre des droits de l’homme, on a le désagréable sentiment que ce débat ne sera, au bout du compte, rien d’autre qu’un exercice rhétorique.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geef, in anderhalve minuut tijd, toe dat telkens als dit Parlement wordt opgeroepen om de mensenrechten te bespreken, het zorgwekkende gevoel ontstaat dat het debat niet meer dan een retorische oefening is.


Cette conférence, à laquelle participeront les représentants des ministères de la justice et des affaires étrangères de plus de 20 pays d’Afrique subsaharienne, a pour objectif de débattre de l’abolition de la peine de mort en Afrique et d’accroître le nombre de pays soutenant la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies relative à un moratoire sur l’application de la peine de mort, qui sera votée en 2012 ...[+++]

Aan die conferentie wordt deelgenomen door vertegenwoordigers van de ministeries van Justitie en Buitenlandse Zaken van meer dan twintig Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara. Er zal worden gesproken over afschaffing van de doodstraf in Afrika. Het doel is meer landen ertoe over te halen om steun te verlenen aan de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over een moratorium op de toepassing van de doodstraf, die in 2012 in stemming komt.


Vous avez dit que «les dégâts n’ont pas été considérables» alors que la commissaire Ferrero Waldner nous a donné les chiffres et cette Assemblée sera invitée à donner son accord pour payer la facture!

U zei dat de schade niet al te groot was en toch heeft commissaris Ferrero-Waldner ons cijfers voorgelegd en zal dit Parlement worden gevraagd ermee in te stemmen om de rekening te betalen!


Cette Assemblée a raison de débattre de l’accord de paix pour le Darfour et de la situation critique dans cette région.

Dit Parlement debatteert terecht over het vredesakkoord voor Darfur en de kritieke situatie in Darfur.


Cette Assemblée a raison de débattre de l’accord de paix pour le Darfour et de la situation critique dans cette région.

Dit Parlement debatteert terecht over het vredesakkoord voor Darfur en de kritieke situatie in Darfur.


4° dès la publication de la convocation à l'assemblée générale compétente des participants qui est invitée à se prononcer sur la dissolution de l'organisme de placement collectif ou d'un compartiment d'une société d'investissement, lorsque cette dissolution n'a pas pour finalité exclusive la modification de la forme juridique;

4° vanaf de publicatie van de oproeping tot de bevoegde algemene vergadering die wordt samengeroepen om te beslissen over de ontbinding van een instelling voor collectieve belegging of een compartiment van een beleggingsvennootschap, wanneer deze ontbinding niet uitsluitend bedoeld is om haar rechtsvorm te wijzigen;


Art. 72. La personne chargée de la comptabilité du fonds est invitée à la séance de l'assemblée générale, afin de donner les réponses adéquates aux questions éventuelles posées par les membres de cette dernière.

Art. 72. De persoon belast met de boekhouding van het fonds wordt uitgenodigd op de zitting van de algemene vergadering, teneinde de gepaste antwoorden te geven op de vragen die eventueel gesteld zouden worden door de leden van deze vergadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée est invitée à débattre ->

Date index: 2021-04-08
w