Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée puissent " (Frans → Nederlands) :

En effet, lorsqu'une assemblée parlementaire est dissoute, il ne se conçoit pas que ses membres puissent conserver, au-delà de la date à laquelle cette dissolution devient effective, leur qualité de parlementaire et les privilèges et immunités liés à cette fonction: car le propre d'une dissolution est de mettre fin aux privilèges et immunités liés à la fonction de parlementaire et de retransformer ses membres en simples citoyens».

Het is immers ondenkbaar dat wanneer een parlementaire vergadering ontbonden wordt, de leden van die vergadering hun hoedanigheid van parlementslid en de aan die functie verbonden privileges en immuniteiten zouden kunnen behouden na de datum waarop die ontbinding plaatsvindt : het eigene van een ontbinding is immers dat een einde wordt gemaakt aan de privileges en de immuniteiten die aan de functie van parlementslid verbonden zijn en dat de parlementsleden weer gewone burgers worden».


Habituellement, les entreprises n'aiment pas beaucoup modifier leurs statuts, en raison des frais de notaire, des publications, de la perte de temps, etc., que cela entraîne. Si le plan de participation prévoit l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise (le holding, par exemple), il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, les actions ne puissent pas être cédées (par ...[+++]

Ondernemingen houden doorgaan niet erg van statutenwijzigingen : notariële kosten, publicaties, tijdverlies, etc. Indien het participatieplan voorziet in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de ondernemingen (e.g. de holding), moet dit goedgekeurd worden door de algemene vergadering van deze vennootschap, om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet zouden kunnen overgedragen worden (e.g. in het kader van artikel 41, § 2, van de handelsvennootschappenwet).


Si les statuts du régime de participation prévoient l'acquisition d'actions d'une des sociétés de l'entreprise, il faut que cette acquisition soit approuvée par l'assemblée générale de ladite société, pour éviter que, d'une manière ou d'une autre, les actions ne puissent pas être cédées.

Indien de statuten van het participatiestelsel voorzien in het verwerven van aandelen van één van de vennootschappen van de onderneming, moet dat goedgekeurd worden door de algemene vergadering van die vennootschap, om te vermijden dat de aandelen op een of andere manier niet overgedragen zouden kunnen worden.


C’est pourquoi je suis d’accord avec M. Méndez de Vigo, qui a estimé qu’il n’était pas nécessaire de convoquer une convention et qui propose qu’une conférence intergouvernementale soit organisée le plus rapidement possible pour que les parlements des 27 États membres puissent ratifier la décision et qu’ainsi, les 18 députés concernés puissent se joindre à cette Assemblée, comme ils auraient dû le faire dès le début de cette législature.

Daarom ben ik het uiteindelijk eens met de heer Méndez de Vigo, dat een conventie niet nodig is, dat we zo spoedig mogelijk een intergouvernementele conferentie bijeen moeten roepen, en dat de 27 parlementen van de lidstaten het besluit zo snel mogelijk moeten bekrachtigen, zodat we die achttien afgevaardigden die hier vanaf het begin van deze zittingsperiode hadden moeten zijn, zo spoedig mogelijk in dit Parlement kunnen zien zitten.


Monsieur le Premier ministre, vous avez été amenés ici aujourd’hui - et je suis certain que vous vous en rendez compte - pour que les eurofanatiques de cette Assemblée puissent essayer de faire pression sur vous afin que vous vous écartiez de la décision démocratique qui a été prise dans votre pays.

Minister-president, u bent hier vandaag uitgenodigd - zoals u zich ongetwijfeld realiseert - zodat de eurofanatici in dit Huis u onder druk kunnen zetten om het democratische besluit dat in uw land is genomen terzijde te schuiven.


Cependant, je tire mon chapeau avec le plus grand respect devant le rapport de M. Cashman et souhaiterais que tous les rapports présentés à cette Assemblée puissent lui ressembler.

Ik neem echter mijn petje af voor het verslag van de heer Cashman, voor wie ik het grootste respect heb, en zou willen dat alle verslagen hier in het Parlement net zo waren.


Selon moi, il est donc anormal que les députés de cette Assemblée puissent enregistrer des plaintes qui sont ensuite traitées par la commission des pétitions du Parlement européen.

Het komt me dan ook als oneigenlijk voor dat leden van dit Parlement klachten kunnen indienen die vervolgens worden behandeld door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement.


Si vous me le permettez, Madame la Présidente, je pense que le meilleur hommage que mon groupe et cette Assemblée puissent rendre à Fernando Buesa est de rappeler ce qu'il disait en tant qu'Européen à propos de sa vision du Pays basque, de l'Espagne et de l'Europe.

Mevrouw de Voorzitter, het beste eerbetoon dat wij als PSE-Fractie en Europees Parlement kunnen brengen aan Fernando Buesa, is in herinnering brengen wat hij als overtuigd Europeaan te zeggen had over het Baskenland, Spanje en Europa.


Cette matière est suffisamment importante pour qu'au moment ad hoc, nos deux assemblées parlementaires puissent donner au ministre leur avis quant aux mesures prévues.

Deze zaak is voldoende belangrijk om ervoor te zorgen dat beide parlementaire assemblees de minister op het gepaste ogenblik hun mening kunnen zeggen over de geplande maatregelen.


Le but de la procédure spécifique prévue dans cette proposition est que les personnes morales et les personnes physiques, publiques et privées, qui sont établies sur le territoire des communes de la périphérie puissent demander un traitement par l'assemblée générale bilingue du Conseil d'État.

Het doel van de specifieke procedure waarin dit voorstel voorziet is dat de rechtspersonen, de natuurlijke personen, de publieke personen en de private personen die op het grondgebied van de randgemeenten gevestigd zijn om een behandeling kunnen vragen bij de tweetalige algemene vergadering van de Raad van State.


w