Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette attestation devra » (Français → Néerlandais) :

Art. 7. Pour obtenir cette attestation, le travailleur intérimaire devra totaliser 260 jours de travail comme intérimaire sur une période de référence de deux ans, la période de 2 ans correspondant à celle des deux dernières primes de fin d'année dues aux intérimaires avant la demande d'attestation.

Art. 7. Om dit attest te bekomen moet de uitzendkracht een totaal bereiken van 260 arbeidsdagen als uitzendkracht gedurende een referteperiode van twee jaar, waarbij de periode van 2 jaar overeenkomt met deze van de twee laatste eindejaarspremies verschuldigd aan de uitzendkrachten vóór de attestaanvraag.


Dans cette hypothèse, le requérant devra établir cette impossibilité, généralement par la voie d'attestations et de témoignages pour qu'un médecin-expert soit désigné».

In dat geval zal de verzoeker die onmogelijkheid moeten bewijzen, gewoonlijk door middel van attesten en getuigenissen met het oog op het aanstellen van een geneesheer-deskundige».


Dans cette hypothèse, le requérant devra établir cette impossibilité, généralement par la voie d'attestations et de témoignages pour qu'un médecin-expert soit désigné».

In dat geval zal de verzoeker die onmogelijkheid moeten bewijzen, gewoonlijk door middel van attesten en getuigenissen met het oog op het aanstellen van een geneesheer-deskundige».


À cette fin, l'Administration des contributions directes (secteur taxation et recouvrement) devra se baser sur un ensemble de faits (existence de pertes professionnelles, réduction de l'actif net à moins de la moitié de la valeur du capital social en cas de pertes, introduction d'une demande de concordat judiciaire, ..) permettant de présumer que l'emprunteur se trouve dans l'impossibilité de rembourser les sommes empruntées afin d'établir ladite attestation.

De Administratie der Directe Belastingen (sector taxatie en invorderingen) zal zich voor het opmaken van een dergelijk attest moeten baseren op een combinatie van feiten (er is sprake van beroepsverliezen, er wordt met verlies gewerkt en de netto-activa zijn gedaald tot minder dan 50 % van het maatschappelijk kapitaal, er is een gerechtelijk akkoord aangevraagd enz.) die het vermoeden wekken dat de ontlener niet bij machte is de geleende bedragen terug te betalen.


Pour obtenir cette attestation, il faut introduire une demande par lettre recommandée auprès du Fonds qui devra la fournir au demandeur dans un délai de trente jours calendrier à dater de la réception de la demande.

De aanvraag voor een dergelijk attest moet per aangetekend schrijven worden ingediend bij het Fonds. Het Fonds zal het attest verschaffen aan de aanvrager binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de ontvangst van de aanvraag.


Après avoir assisté à cette séance, la partie recevra une attestation qui prouvera sa participation et qu'elle devra fournir au juge au plus tard lors de l'audience d'introduction.

Na het bijwonen van deze sessie krijgt de partij een attest dat zijn deelname bewijst en dat hij ten laatste op de inleidingszitting aan de rechter moet voorleggen.


Cette attestation devra mentionner la superficie concédée au producteur avec l'indication des parcelles situées dans des zones visées à l'article 114, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003 ou dans des zones énumérées à l'annexe X du présent règlement selon le cas.

In deze verklaring wordt de aan de landbouwer beschikbaar gestelde oppervlakte vermeld onder opgave van de percelen die liggen in gebieden zoals bedoeld in artikel 114, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 of in gebieden die zijn genoemd in bijlage X bij de onderhavige verordening, naar gelang van het geval.


Cette attestation devra certifier que le conducteur répond aux conditions d'emploi prévues dans les dispositions législatives et réglementaires applicables sur le territoire de l'Etat membre concerné ;

In dit attest moet staan dat de bestuurder voldoet aan de arbeidsvoorwaarden in de wetgevende en bestuursrechtelijke bepalingen die op het grondgebied van de betrokken lidstaat van kracht zijn;


Cette certification devra être complétée par une attestation délivrée par l'entreprise ferroviaire et reconnaissant la formation spécifique à la ligne parcourue, au matériel utilisé et aux procédures opérationnelles et de sécurité propres à cette entreprise.

Dit certificaat moet worden aangevuld met een attest van de spoorwegmaatschappij over specifieke opleiding voor de lijn waarop wordt gereden, het materieel waarmee wordt gereden en de operationele procedures en veiligheidsvoorschriften van de onderneming.


Cette certification devra être complétée par une attestation délivrée par l'entreprise ferroviaire et reconnaissant la formation spécifique à la ligne parcourue, au matériel utilisé et aux procédures opérationnelles et de sécurité propres à cette entreprise.

Deze certificering zal moeten worden aangevuld met een door de spoorwegonderneming afgeleverd attest dat de specifieke opleiding voor het afgelegde traject, voor het gebruikte materieel en voor de eigen exploitatie- en veiligheidsprocedures van de onderneming, erkent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette attestation devra ->

Date index: 2021-02-28
w