Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette autorisation sera normalement " (Frans → Nederlands) :

Cette autorisation sera délivrée dans les 15 jours suivant l'envoi de la décision de rejet ou l'expiration du délai mentionné au § 1.

Deze vergunning wordt afgegeven binnen 15 dagen na verzending van de weigeringsbeslissing of na verloop van de termijn vermeld in paragraaf 1.


Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1 janvier 2014 .

Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014.


Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1 janvier 2014;

Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014;


L'article 6 des statuts est, par conséquent, intégralement remplacé par le texte suivant (dont la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capi ...[+++]

Artikel 6 van de statuten wordt bijgevolg integraal vervangen door de hierna volgende tekst (waarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen zullen worden ...[+++]


Que cette prolongation est nécessaire afin de permettre un épuisement plus rapide des quotas de production attribués aux unités de production agréées dans le cadre de la loi du 10 juin 2006; que cette prolongation est subordonnée à l'obtention d'une autorisation délivrée par la Commission européenne; que cette autorisation sera transmise aux autorités belges à une date ne permettant plus au Conseil d'Etat de se prononcer dans un délai rendant possibl ...[+++]

Dat deze verlenging noodzakelijk is om een snellere uitputting mogelijk te maken van de productiequota die aan de erkende productie-eenheden werden toegekend in het kader van de wet van 10 juni 2006; dat deze verlenging ondergeschikt is aan het verkrijgen van een goedkeuring afgeleverd door de Europese Commissie; dat deze toelating zal worden overgemaakt aan de Belgische autoriteiten op een datum die de Raad van State niet meer toelaat zich uit te spreken binnen een termijn die de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad uiterlijk op 30 september 2013 mogelijk maakt.


Cette autorisation sera maintenue aussi longtemps que l’organisation satisfera aux conditions et aux prescriptions définies dans la troisième partie de l’annexe 9. Le Comité de gestion peut révoquer l’autorisation si ces critères ne sont plus remplis.

Deze toestemming wordt verleend zolang de organisatie voldoet aan de in bijlage 9, deel III, vervatte voorwaarden en vereisten. Het Administratief Comité kan de toestemming intrekken indien niet langer aan deze voorwaarden en vereisten wordt voldaan.


1. Lorsque, en raison de ses obligations professionnelles, l’intéressé quitte le pays tiers ou territoire tiers où il avait sa résidence normale sans établir simultanément cette résidence normale sur le territoire d’un État membre mais avec l’intention de l’y établir ultérieurement, les autorités compétentes peuvent autoriser l’admission en exonération des biens personnels qu’il transfère à cette fin dans ledit territoire.

1. Indien de belanghebbende het derde land of derdelandsgebied waar hij zijn normale verblijfplaats had, ingevolge beroepsverplichtingen, verlaat zonder deze normale verblijfplaats tegelijkertijd op het grondgebied van een lidstaat te vestigen, maar met de bedoeling deze daar later te vestigen, kunnen de bevoegde autoriteiten vergunning verlenen tot invoer met vrijstelling van de persoonlijke goederen die hij daartoe naar genoemd grondgebied overbrengt.


En ce qui concerne les aides en faveur des PME, la transmission annuelle d'une copie du compte de résultat et du bilan de la société aidée sera normalement suffisante, sauf si la décision d'autorisation contient des dispositions plus contraignantes.

Wat de steun aan KMO's betreft, is de jaarlijkse indiening van de balans en de winst- en verliesrekening van de begunstigde onderneming in de regel voldoende, behalve ingeval de goedkeuringsbeschikking strengere voorwaarden bevat.


Cette autorisation sera réexaminée à la lumière des nouveaux développements et des preuves relatives aux solutions de rechange disponibles.

Deze toelating zal opnieuw worden bezien in het licht van nieuwe ontwikkelingen en bewijzen betreffende beschikbare alternatieve oplossingen.


Si nécessaire, l'administration des licences de l'État importateur visera ou confirmera automatiquement le document, la licence ou l'autorisation délivrée par l'autorité de l'État auprès de laquelle a été présentée la demande. Cette autorisation sera transmise immédiatement au service des douanes du lieu prévu pour l'importation.

Laatstgenoemde instantie bevestigt of viseert zo nodig automatisch het document dat of de vergunning die door eerstgenoemde instantie werd afgegeven, en zendt dit document of deze vergunning onmiddellijk door aan de douanediensten van de voorziene plaats van invoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette autorisation sera normalement ->

Date index: 2023-05-09
w