Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette autorégulation sera transposée » (Français → Néerlandais) :

CETTE DIRECTIVE SERA TRANSPOSEE PAR LES NOUVEAUX ÉTATS MEMBRES EN MAI 2004.

Deze richtlijn wordt in mei 2004 door de nieuwe lidstaten omgezet.


Cette directive sera transposée au plus tard le 24 mai 2017 conformément à la directive.

Deze richtlijn zal, overeenkomstig de richtlijn, ten laatste op 24 mei 2017 worden omgezet.


Cette directive sera transposée en droit belge pour le 24 mai 2017 au plus tard.

Deze richtlijn zal uiterlijk tegen 24 mei 2017 in Belgisch recht worden omgezet.


Après sa signature, cette résolution sera transposée en législation nationale.

Na ondertekening van deze Resolutie zal ze omgezet worden in nationale wetgeving.


Cette disposition sera principalement transposée par les articles 72 et 149, § 3, du projet de loi relatif aux marchés publics soumis à l'examen de la Chambre des représentants (DOC 54 1541/001).

Deze bepaling zal hoofdzakelijk worden omgezet door middel de artikelen 72 en 149, § 3, van het wetsontwerp inzake overheidsopdrachten dat ter bespreking voorligt in de Kamer van Volksvertegenwoordigers (DOC 54 1541/001).


En 2015, des directives européennes relatives à la mise sur le marché d'articles pyrotechniques, d'explosifs à usage civil et à la traçabilité des articles pyrotechniques seront transposées en droit belge. a) Quand cette transposition doit-elle avoir lieu? b) Un cadre légal sera-t-il créé pour cette activité, à savoir le dressage de chiens pisteurs à la détection d'explosifs?

3. In uw beleidsnota staat dat de algemene reglementering inzake springstoffen meer dan een halve eeuw oud is en deze wetgeving verder moet worden aangepast. In 2015 zal er een Europese richtlijn inzake het in handel brengen van pyrotechnisch artikelen, explosieven voor civiel gebruik en traceerbaarheid van pyrotechnische artikelen aangevat worden. a) Wanneer moet deze richtlijn worden omgezet in onze wetgeving? b) Zal in dit kader een wettelijk kader komen voor deze activiteit namelijk de opleiding van speurhonden voor het opsporen van explosieven?


Cette nouvelle directive, qui sera transposée dans les systèmes juridiques nationaux dans les 24 mois suivant son adoption, sera donc bénéfique pour l’ensemble de l’économie européenne.

De nieuwe richtlijn, die binnen vierentwintig maanden na aanneming omgezet moet zijn in nationale wetgeving, zal dan ook de gehele Europese economie ten goede komen.


10. invite la Commission à procéder à une évaluation ex-post des directives relatives à la passation des marchés publics en tenant compte des points de vue exprimés dans le présent rapport; escompte que cette révision sera effectuée sur la base d'une large participation de tous les milieux intéressés et en étroite collaboration avec le Parlement européen; recommande que toute révision prenne en considération l'ensemble du cadre et inclue également la directive relative aux procédures de recours en matière de passation des marchés publics, ainsi qu'une analyse des législations nationales de tran ...[+++]

10. verzoekt de Commissie om de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten ex-post te evalueren en hierbij rekening te houden met de inhoud van dit verslag; gaat ervan uit dat er in het kader van de betreffende toetsing ruimte zal zijn voor een brede participatie door alle belanghebbende partijen en nauwe samenwerking met het Europees Parlement; pleit ervoor dat bij een eventuele herziening rekening wordt gehouden met het gehele kader, dat de richtlijn met betrekking tot beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten in aanmerking wordt genomen, en dat de nationale wetten ter omzetting van de richtlijn met b ...[+++]


8. invite la Commission à procéder à une évaluation ex-post des directives relatives à la passation des marchés publics en tenant compte des points de vue exprimés dans le présent rapport; escompte que cette révision sera effectuée sur la base d'une large participation de tous les milieux intéressés et en étroite collaboration avec le Parlement européen; recommande que toute révision prenne en considération l'ensemble du cadre et inclue également la directive relative aux procédures de recours en matière de passation des marchés publics, ainsi qu'une analyse des législations nationales de trans ...[+++]

8. verzoekt de Commissie om de richtlijnen inzake het plaatsen van overheidsopdrachten ex-post te evalueren en hierbij rekening te houden met de inhoud van dit verslag; gaat ervan uit dat er in het kader van de betreffende toetsing ruimte zal zijn voor een brede participatie door alle belanghebbende partijen en nauwe samenwerking met het Europees Parlement; pleit ervoor dat bij een eventuele herziening rekening wordt gehouden met het gehele kader, dat de richtlijn met betrekking tot beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten in aanmerking wordt genomen, en dat de nationale wetten ter omzetting van de richtlijn met be ...[+++]


Je rappelle que cette directive sera transposée par l’ensemble des États membres au plus tard en 2009, et que le premier rapport d’évaluation par la Commission ne sera présenté au Parlement européen qu’en 2010.

Ik wil erop wijzen dat deze richtlijn uiterlijk in 2009 door alle lidstaten moet zijn omgezet, en dat het eerste evaluatieverslag pas in 2010 door de Commissie zal worden voorgelegd aan het Europees Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette autorégulation sera transposée ->

Date index: 2021-06-20
w