Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette compensation était " (Frans → Nederlands) :

Dans le cas où le contribuable fait partie d'un groupe de sociétés, les bénéfices peuvent également être exonérés à concurrence des surcoûts d'emprunt visés à l'alinéa 1, qui sont déterminés dans le chef d'une société résidente ou un établissement belge qui fait partie du même groupe de sociétés auquel le contribuable appartient également, si un accord a été conclu avec cette société ou établissement, en vertu duquel cette société ou cet établissement s'engage à reprendre la réduction des surcoûts d'emprunt transférés dans la déclaration et qu'une compensation en faveur ...[+++]

In het geval de belastingplichtige deel uitmaakt van een groep van vennootschappen, kan de winst eveneens worden vrijgesteld ten belope van het in het eerste lid bedoelde financieringskostensurplus dat wordt vastgesteld in hoofde van een binnenlandse vennootschap of een Belgische inrichting die deel uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen waartoe ook de belastingplichtige behoort, indien met deze vennootschap of inrichting een overeenkomst wordt gesloten, waarin deze vennootschap of inrichting zich ertoe verbindt om de vermindering aan overgedragen financieringskostensurplus in de aangifte op te nemen en een vergoeding ten gunste ...[+++]


Dans cette convention, le contribuable s'engage à payer à cette société résidente ou cet établissement belge une compensation qui est égale au supplément d'impôt qui serait dû si le montant du transfert intra-groupe repris dans la convention n'était pas repris en réduction des bénéfices de la période imposable.

In deze overeenkomst verbindt de belastingplichtige zich ertoe aan deze binnenlandse vennootschap of Belgische inrichting een vergoeding te betalen die gelijk is aan het surplus aan belasting dat zou zijn verschuldigd geweest indien het in de overeenkomst opgenomen bedrag van de groepsbijdrage niet in mindering zou zijn genomen van de winst van het belastbaar tijdperk.


Le coût de cette mission a été estimé à 25 000 euros en 2015. Cependant, l'objectif du Fonds était expressément de compenser la grande partie de ces débours par les arriérés recouvrés.

Dat werd in 2015 op 25.000 euro begroot, maar wel met de uitdrukkelijke bedoeling om deze uitgave aan het advocatenkantoor ruimschoots te compenseren door inning van achterstallige bedragen.


La création d'un Point Poste (offrant un service minimal) était censée compenser cette disparition.

Een PostPunt (met minimale dienstverlening) zou soelaas kunnen bieden.


Alors que, pour les résidents des Pays-Bas, cette augmentation était compensée par un abaissement de l'impôt sur le revenu néerlandais dans la première tranche, les travailleurs frontaliers belges étaient uniquement confrontés à l'augmentation des primes de sécurité sociale sans bénéficier d'aucune compensation sous la forme d'un abaissement de l'impôt des personnes physiques en Belgique (la déductibilité fiscale des primes n'offrait en effet qu'une compensation minime à la perte de revenu).

Terwijl deze verhoging voor inwoners van Nederland werd gecompenseerd door een verlaging van de Nederlandse inkomstenbelasting in de eerste schijf, werden Belgische grensarbeiders enkel geconfronteerd met de verhoogde premies zonder te genieten van enige compensatie via een lagere personenbelasting in België (de fiscale aftrekbaarheid van de premies vormde inderdaad slechts een minieme compensatie van het inkomensverlies).


La préoccupation des petits pays ne participant pas au G8, était de veiller qu'en cas de remise de dettes, les pays qui la souhaitaient, y compris ceux qui allaient suivre cette démarche, compensent auprès des institutions en question — Fonds monétaire international, Banque mondiale, Banque africaine de développement — les montants que ces institutions n'allaient plus recevoir en retour.

De kleine landen die geen deel uitmaken van de G8 wilden vooral dat erop werd toegezien dat, bij schuldkwijtschelding, de landen die ze wensten en ook de landen die dat initiatief gingen nemen, de kwijtgescholden bedragen zouden compenseren bij de betreffende instellingen dat wil zeggen het Internationaal Muntfonds, de Wereldbank, de Afrikaanse Ontwikkelingsbank.


Comme je le leur avais déjà écrit lorsqu’il était question de diminuer l’aide dès cette année, il sera alors de la responsabilité des ministres régionaux et fédéraux compétents de trouver des solutions pour compenser la diminution de l’aide si elle se confirmait à partir de 2014.

Zoals ik hen al had meegedeeld in een brief toen er werd gesproken over de vermindering van de steun vanaf dit jaar, zal het dus de verantwoordelijkheid zijn van de bevoegde gewestelijke en federale ministers om oplossingen te vinden voor de compensatie van de vermindering van de steun als dit zou gebeuren vanaf 2014.


La préoccupation des petits pays ne participant pas au G8, était de veiller qu'en cas de remise de dettes, les pays qui la souhaitaient, y compris ceux qui allaient suivre cette démarche, compensent auprès des institutions en question — Fonds monétaire international, Banque mondiale, Banque africaine de développement — les montants que ces institutions n'allaient plus recevoir en retour.

De kleine landen die geen deel uitmaken van de G8 wilden vooral dat erop werd toegezien dat, bij schuldkwijtschelding, de landen die ze wensten en ook de landen die dat initiatief gingen nemen, de kwijtgescholden bedragen zouden compenseren bij de betreffende instellingen dat wil zeggen het Internationaal Muntfonds, de Wereldbank, de Afrikaanse Ontwikkelingsbank.


Comme je le leur avais déjà écrit lorsqu’il était question de diminuer l’aide dès cette année, il sera alors de la responsabilité des ministres régionaux et fédéraux compétents de trouver des solutions pour compenser la diminution de l’aide si elle se confirmait à partir de 2014.

Zoals ik hen al had meegedeeld in een brief toen er werd gesproken over de vermindering van de steun vanaf dit jaar, zal het dus de verantwoordelijkheid zijn van de bevoegde gewestelijke en federale ministers om oplossingen te vinden voor de compensatie van de vermindering van de steun als dit zou gebeuren vanaf 2014.


Mais si cet argent déjà alloué au POSEI, avec une éventuelle compensation, était vraiment utilisé pour une aide à la restructuration, à côté de cette compensation, on pourrait peut-être aussi trouver, dans quelques années, d’autres solutions pour ces petits producteurs.

Maar als dit aan POSEI toegekende geld, met een eventuele compensatie, echt gebruikt zou worden om bij te dragen aan de herstructurering, dan zouden wij, naast deze compensatie, over een aantal jaren misschien ook andere oplossingen voor deze kleine producenten kunnen vinden.


w