Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette constitution très controversée » (Français → Néerlandais) :

D'un autre côté, cette constitution très poussée de chaînes de radio conduit à une réduction de l'offre radiophonique et vide de sa substance la mission confiée par le décret aux radiodiffuseurs locaux, à savoir ' présenter une diversité de programmes, en particulier en matière d'information de la zone de desserte et de divertissement, dans le but de promouvoir au sein de la zone de desserte la communication parmi la population ou le groupe cible ' (article 144 du décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision).

Anderzijds leidt deze verregaande ketenvorming tot een verschraling van het radioaanbod en tot een uitholling van de decretale opdracht die is weggelegd voor lokale radio-omroeporganisaties, namelijk ' een verscheidenheid aan programma's brengen, inzonderheid inzake informatie uit het verzorgingsgebied en ontspanning, met de bedoeling binnen het verzorgingsgebied de communicatie onder de bevolking of de doelgroep te bevorderen ' (artikel 144 van het Mediadecreet).


Bien que cette étude soit limitée aux régions alpines, elle a été confrontée à des questions politiques très controversées et a suscité un grand intérêt au niveau communautaire.

Hoewel dit onderzoek beperkt bleef tot de alpiene regio's, werden de onderzoekers geconfronteerd met actuele beleidskwesties die van groot belang waren voor de gehele Gemeenschap.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette ...[+++]

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".


– (EN) Madame la Présidente, cette proposition est très controversée et extrêmement complexe.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit voorstel is zeer controversieel en uitermate complex.


Cette attribution de quotas, dans une pêcherie d'ores et déjà en exploitation, se révéla très controversée, et dans une plus large mesure encore après la modification de 2004 qui donna une place aux pays de l'élargissement.

Deze toewijzing voor een visserij die reeds werd geëxploiteerd was een bron van vele geschillen, vooral na de wijziging in 2004, waarbij ook de nieuwe lidstaten hun deel kregen.


Ce que j’avais préconisé au début des travaux sur cette proposition de directive très controversée, soit a déjà disparu parce que rejeté par une majorité au hasard des présences de cette commission des droits de la femme, soit n’a pas été retenu par la commission compétente au fond.

Wat ik voor ogen had toen we begonnen met ons werk aan dit zeer omstreden voorstel voor een richtlijn, is reeds van de baan omdat het verworpen is door een meerderheid van mensen die toevallig aanwezig waren binnen deze Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, of is niet overgenomen door de ten principale bevoegde commissie.


L’absence d’accord final dans le cadre de cette Constitution très controversée ne signifiera nullement que la présidence irlandaise a échoué - à moins bien sûr que le gouvernement ne soit assez fou que pour donner l’impression qu’un tel accord peut être dégagé d’une manière ou d’une autre.

Als uiteindelijk geen akkoord wordt bereikt over de omstreden Grondwet betekent dat niet dat het Iers voorzitterschap is mislukt, tenzij de Ierse regering natuurlijk zo dwaas is de indruk te wekken dat een dergelijk akkoord mogelijk is.


– La loi sur "les Hongrois résidant dans les pays voisins", adoptée en juin dernier et entrée en vigueur le 1 janvier de cette année, continue à être perçue comme très controversée par les populations roumaines et slovaques.

- De wet inzake de "Hongaarse niet-ingezetenen die in de buurlanden wonen", welke in juni jl. is aangenomen en op 1 januari 2002 in werking is getreden, wordt door de Roemeense en Slowaakse bevolking nog steeds als zeer controversieel ervaren.


En Slovaquie, elles sont considérées comme un moyen spécifique de combattre l'exclusion sociale des Roms; cette conception controversée a été examinée par la Cour constitutionnelle, qui l'a jugée contraire à la Constitution[12].

In Slowakije wordt positieve actie uitdrukkelijk beschouwd als middel om de maatschappelijke uitsluiting van de Roma tegen te gaan, een omstreden benadering waartegen bij het Constitutionele Hof beroep werd aangetekend en die door dit hof in strijd met de grondwet werd geacht[12].


w