Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette coopération débouche » (Français → Néerlandais) :

Ils précisent un certain nombre de conditions qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre cette coopération renforcée et éviter qu'elle ne débouche sur une désintégration de la construction communautaire.

Zij omschrijven een aantal voorwaarden die nodig zijn om de nauwere samenwerking tot stand te brengen en om te voorkomen dat deze de Europese constructie niet doet uiteenvallen.


Cette quête de synergies doit coïncider avec le renforcement des accords de coopération initiés par Georges Lemaître, Robert Brout et François Englert, et déboucher concrètement sur la création d'un centre de recherche auquel leurs noms devront bien entendu être associés.

Dat nastreven van synergie moet parallel verlopen met het versterken van de samenwerkingsverbanden waartoe Georges Lemaître, Robert Brout en François Englert de aanzet hebben gegeven, door ze concreet vorm te geven in een onderzoekscentrum, waaraan vanzelfsprekend hun naam moet worden verbonden.


Cette loi qui porte exécution des accords de la Saint-Polycarpe et du Lombard attribue notamment aux régions la compétence de principe pour la politique des débouchés et des exportations (article 6, § 1 , VI, alinéa premier, 3º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles), et dispose que l'autorité fédérale et les régions concluent en tout cas un accord de coopération en vue de la création d'une agence pour le commerce extérieur (article 92bis, § 3, d) ...[+++]

Met deze wet houdende uitvoering van de Lambermont- en Lombardakkoorden werden de gewesten onder meer principieel bevoegd verklaard voor het afzet- en uitvoerbeleid (artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen), waarbij tevens bepaald werd dat de federale overheid en de gewesten in ieder geval een samenwerkingsakkoord dienden af te sluiten voor de oprichting van een agentschap voor buitenlandse handel (artikel 92bis, § 3, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980).


Cette étude doit déboucher sur des recommandations concernant le rôle des institutions locales de microfinance, les coopératives de crédit et d'épargne en RDC, et doit aussi évaluer le rôle et le potentiel des agences de transfert d'argent offrant des services locaux de microfinance.

Deze studie moet resulteren in aanbevelingen over de rol van de lokale microfinancieringsinstellingen, de spaar- en kredietcoöperaties in de DRC en moet tevens de rol en het potentieel evalueren van de agentschappen voor remittances die lokale microfinancieringsdiensten aanbieden.


Ils précisent un certain nombre de conditions qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre cette coopération renforcée et éviter qu'elle ne débouche sur une désintégration de la construction communautaire.

Zij omschrijven een aantal voorwaarden die nodig zijn om de nauwere samenwerking tot stand te brengen en om te voorkomen dat deze de Europese constructie niet doet uiteenvallen.


15. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2009 et 2011, 1,1 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic; rappelle qu'il a, à plusieurs reprises, demandé l'établissement d'un plan quinquennal d'éradication de l'opium, assorti de critères d'évaluation et de dates précis, l'ensemble étant mis en œuvre par un bureau ad hoc doté d'un propre budget et d'un personnel interne sur la base d'une coopération entre l'Union européenne, les États-Unis et la Fédération de Russie, cette ...[+++]

15. wijst erop dat er van 2009 tot 2011 door de VS en de internationale gemeenschap 1,1 miljard dollar aan drugsbestrijding is uitgegeven, zonder merkbaar effect op productie en handel; wijst er andermaal op dat het Parlement meermalen heeft aangedrongen op de invoering van een vijfjarenplan voor de uitroeiing van de opiumteelt met specifieke termijnen en ijkpunten, uit te voeren door een daartoe op te richten bureau met zijn eigen budget en personeel op basis van samenwerking tussen de EU, de VS en de Russische Federatie, die het voornaamste slachtoffer van de Afghaanse heroïne is en de grootste opiatenmarkt ter wereld vormt;


18. rappelle l'obligation qui incombe au Parlement européen en vertu du traité de définir, de concert avec les parlements nationaux, l'organisation et la promotion d'une coopération interparlementaire efficace et régulière, notamment en ce qui concerne la politique commune en matière d'affaires étrangères, de sécurité et de défense; estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été conclu quant à la manière de s'acquitter de cet exercice; insiste sur le fait que sa propre représentation dans quelque nouvelle forme de coopération interparlementaire que ce soit doit être d'une force telle qu'elle reflète la portée et l'importance de so ...[+++]

18. wijst op zijn uit het Verdrag voortvloeiende verplichting om samen met nationale parlementen te bepalen hoe een efficiënte en regelmatige interparlementaire samenwerking kan worden georganiseerd en bevorderd, met name op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid; betreurt het feit dat er tot nu toe nog geen overeenstemming is over de wijze waarop dit doel verder moet worden nagestreefd; dringt erop aan dat zijn eigen vertegenwoordiging in enige nieuwe vorm van interparlementaire samenwerking een omvang moet hebben die overeenstemt met het bereik en het belang van zijn rol op het gebied van buitenlandse zaken, en herhaalt op grond ...[+++]


1. souligne que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et le Viêt Nam doit déboucher sur des améliorations tangibles dans le pays; invite le Conseil et la Commission à réévaluer la politique de coopération avec le Viêt Nam, compte tenu de l'article premier de l'accord de coopération de 1995, qui fonde cette coopération sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux;

1. benadrukt dat de mensenrechtendialoog tussen de Europese Unie en Vietnam tot tastbare verbeteringen in Vietnam moet leiden; verzoekt de Raad en de Commissie het beleid gericht op samenwerking met Vietnam opnieuw onder de loep te leggen, met inachtneming van artikel 1 van de samenwerkingsovereenkomst uit 1995, waarin staat dat de samenwerking stoelt op respect voor democratische beginselen en fundamentele rechten;


Cette revue pourrait déboucher sur une stratégie par pays ou par région visant à promouvoir le passage vers le développement et la coopération à long terme.

Deze herziening kan leiden tot een strategie per land of per regio die de overgang naar ontwikkeling en samenwerking op de lange termijn moet bevorderen.


9. souligne le fait que, sans coopération régionale, le processus de création d'accès avantageux au marché pour les pays ACP sera difficile; demande par conséquent aux pays ACP de s'engager dans un processus débouchant sur une beaucoup plus grande coopération régionale, et, à l'Union européenne et à ses États membres, d'appuyer cette évolution; rappelle que les accords de commerce devraient prévoir une aide à la coopération régio ...[+++]

9. benadrukt dat zonder regionale samenwerking het scheppen van marktvoordelen voor de ACS-landen moeilijk zal zijn; roept derhalve de ACS-landen op een proces te starten met als doel een veel grotere regionale samenwerking, en roept de EU en haar lidstaten op deze ontwikkeling te steunen; wijst er nogmaals op dat handelsregelingen de regionale samenwerking moeten ondersteunen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette coopération débouche ->

Date index: 2022-05-18
w