Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette crise semble produire » (Français → Néerlandais) :

3. Enfin, cette crise semble produire des alliances inattendues: par la voix de son premier ministre Ahmet Davutoglu et de son ministre de l'Économie Nihat Zeybekci, la Turquie, rivale implicite de la Grèce, a déclaré envisager l'octroi éventuel d'une aide financière à son voisin grec.

3. Tot slot lijkt deze crisis vreemde bondgenoten te maken, onuitgesproken rivaal Turkije gaf te kennen, bij monde van eerste minister Ahmet Davutoglu en minister van economie Nihat Zeybekci, dat ze eventuele financiële hulp aan Griekenland wel overwogen.


Cette instance entend notamment examiner la manière dont les Pays-Bas et la Belgique s'échangent des informations en vue de prévenir et de maîtriser les incidents et les crises qui pourraient se produire dans les centrales nucléaires.

De raad wil onder meer weten hoe Nederland en België informatie uitwisselen om incidenten en crisissen bij kerncentrales te voorkomen en te beheersen.


Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.

Tijdens de gehele crisis heeft de Europese Unie haar openheid bewaard, is zij hechter geworden en heeft zij op continentale schaal bijna heel Europa verenigd rond de waarden vrede, vrijheid en rechtvaardigheid.


Cette disposition pose le principe de l'application mutatis mutandis des dispositions de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail aux employés, à une date fixée par le Roi, à qui il reviendra également de fixer la durée (un an nous semble être une période relativement raisonnable pour pouvoir évaluer, à la fin de ladite période, les effets d'une telle extension, tout en répondant à l'urgence de la crise) d'applica ...[+++]

Deze bepaling legt het beginsel vast dat mutatis mutandis de bepalingen van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden toegepast op de arbeidsovereenkomsten van de bedienden, op een door de Koning te bepalen datum. Tevens dient de koning de looptijd van die bepaling vast te leggen (een jaar lijkt ons een relatief redelijke periode om op het einde daarvan de gevolgen van die uitbreiding in te schatten, terwijl inmiddels op de nood van de crisis wordt gereageerd), alsook welke activiteitssectoren in aanmerking komen.


La liaison avec les conditions économiques semble suffisamment évidente pour qu'on puisse attirer l'attention sur le fait que la crise économique actuelle risque d'accentuer encore cette évolution.

Het verband met de economische omstandigheden is duidelijk genoeg om te kunnen beweren dat de huidige economische crisis deze evolutie nog dreigt te versnellen.


Aujourd'hui toutefois, bien que la crise soit encore là, cette détermination affichée après la chute de Lehman Brothers semble fléchir et nous devons la raviver.

Hoewel de crisis nog steeds voortduurt, lijkt de vastberadenheid van na de Lehman-affaire inmiddels aan kracht te hebben ingeboet. Wij moeten deze nieuw leven inblazen.


Cette crise semble particulièrement grave, mais sa profondeur et sa durée dépendront de nos actions.

Naar het zich laat aanzien is dit een zeer ernstige crisis, maar hoe diep die gaan zal en hoe lang die zal duren, hangt volledig af van wat wij doen.


Il est rappelé que cette proposition vise à établir un cadre juridique unique - le "régime de protection temporaire" - à la disposition des Etats membres, pour des éventuelles crises qui pourraient se produire à l'avenir suite à des déplacements massifs de personnes.

Dit voorstel strekt ertoe, ten behoeve van de lidstaten, één juridisch kader - de "regeling inzake tijdelijke bescherming van ontheemden" - te scheppen voor het geval dat zich in de toekomst crisissen zouden voordoen ingevolge de massale instroom van ontheemden.


Cette nouvelle crise suscite la question de savoir « à quel point il est sage » de devoir compter sur un nombre limité de réacteurs très anciens pour produire les isotopes médicaux dont les hôpitaux ont besoin chaque jour.

De hernieuwde crisis doet de vraag rijzen hoe wijs het is om voor de productie van medische isotopen die ziekenhuizen elke dag nodig hebben, aangewezen te zijn op een stelletje hoogbejaarde reactoren.


En cette période de crise, il me semble indispensable de soutenir ce service.

In deze periode van crisis is een ondersteuning van die dienst broodnodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette crise semble produire ->

Date index: 2024-12-29
w