Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette discussion avait » (Français → Néerlandais) :

Il avait alors été craint que l'interprétation de cette notion donne lieu à d'interminables discussions (voir Doc. Parl., Chambre, Sess. ord., 2002-2003, n° 50-0651/004, pp. 6 et 11).

De vrees bestond aldus dat de uitlegging van die notie aanleiding zou geven tot eindeloze discussies (zie Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2002-2003, nr. 50-0651/004, blz. 6 en 11).


Cette conférence avait pour but de dépasser le cadre des discussions avec les interlocuteurs officiels au sein des gouvernements, pour nouer le dialogue avec les personnes directement concernées et écouter leurs points de vue et leurs expériences.

Het doel van de conferentie was om, buiten de officiële overheidscontactpersonen om, de hand te reiken aan de rechtstreeks betrokkenen en naar hun meningen en ervaringen te luisteren.


Elle rappelle que ce n'est pas la première fois que le Sénat se penche sur cette problématique mais, par le passé, la discussion avait chaque fois été freinée du fait de l'existence de tensions entre le ministre fédéral des Affaires économiques ayant le secteur des assurances dans ses attributions et le ministre fédéral de la Santé publique.

Zij herinnert eraan dat het niet de eerste keer is dat deze problematiek wordt besproken in de Senaat. Vorige keren werd de bespreking telkens afgeremd door spanningen tussen de federale ministers van Economische Zaken, bevoegd voor de verzekeringssector, en van Volksgezondheid.


Lors de la CCF, une discussion avait surgi sur l'opportunité d'examiner cette question pendant la conférence.

Tijdens de CSW rees er discussie over de opportuniteit om dit thema tijdens de CSW te bespreken.


Elle rappelle que ce n'est pas la première fois que le Sénat se penche sur cette problématique mais, par le passé, la discussion avait chaque fois été freinée du fait de l'existence de tensions entre le ministre fédéral des Affaires économiques ayant le secteur des assurances dans ses attributions et le ministre fédéral de la Santé publique.

Zij herinnert eraan dat het niet de eerste keer is dat deze problematiek wordt besproken in de Senaat. Vorige keren werd de bespreking telkens afgeremd door spanningen tussen de federale ministers van Economische Zaken, bevoegd voor de verzekeringssector, en van Volksgezondheid.


Les travaux préparatoires précisent que cette désignation nominative a été adoptée « dans le but d'arriver à un accord équilibré et d'exclure toute discussion quant au mode d'attribution de ces intercommunales » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2486/1, p. 4) et que cette exception est « relative aux intérêts régionaux, parce qu'il fallait les isoler, que chacune des régions avait ses priorités » (Doc. parl., Parlement ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt verduidelijkt dat deze nominatim aanwijzing werd aangenomen « met het oog op het bereiken van een evenwichtig akkoord en om discussies omtrent de toewijzing van deze intercommunales uit te sluiten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2486/1, p. 4) en dat deze uitzondering « is ingegeven door de gewestelijke belangen, omdat de uitsluiting aangewezen was wegens de eigen prioriteiten van elk gewest » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, CRIC, nr. 106, p. 16).


Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra natu ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in h ...[+++]


Il va de soi que la durée de cette période est sujette à discussion, mais lui-même serait plutôt enclin, au vu notamment des autres mesures de protection, à limiter cette période à deux mois, comme on l'avait déjà proposé au cours de la discussion.

De duur van deze periode is vanzelfsprekend voor discussie vatbaar maar zelf voelt hij er, mede in het licht van de andere beschermingsmaatregelen, meer voor deze periode te beperken tot een tweetal maanden zoals reeds eerder tijdens deze bespreking werd voorgesteld.


Cette décision, prise après discussion au sein du Conseil réuni au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, avait été préparée, conformément au traité (article 122, paragraphe 2), sur proposition de la Commission.

Het besluit werd genomen op basis van de bespreking in de Raad, in de samenstelling van staatshoofden en regeringsleiders, en was overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag opgesteld aan de hand van een voorstel van de Commissie.


Il a également rappelé qu'au cours de la précédente législature, une discussion avait eu lieu au niveau gouvernemental dans le cadre de la « conférence du consensus », mais aussi au Parlement, plus spécifiquement dans cette assemblée.

Hij herinnerde er ook aan dat dit probleem tijdens de vorige zittingsperiode door de regering in het kader van de `consensusconferentie', en ook door het Parlement is besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette discussion avait ->

Date index: 2025-01-13
w