Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette discussion soient » (Français → Néerlandais) :

J. considérant que dans la mesure où de nombreux appareils mobiles ont en théorie la capacité d'effectuer des copies pour un usage privé, mais qu'ils ne sont en réalité pas utilisés à cette fin, il est nécessaire que des discussions soient menées à long terme afin de trouver un modèle plus efficace et plus moderne qui ne soit pas obligatoirement fondé sur une redevance forfaitaire liée aux appareils;

J. overwegende dat veel mobiele eindapparatuur in theorie de mogelijkheid biedt om voor privédoeleinden te kopiëren maar in de praktijk niet daarvoor wordt gebruikt; overwegende dat er daarom besprekingen voor de lange termijn moeten worden gevoerd teneinde een efficiëntere en actuelere aanpak te ontwikkelen die niet noodzakelijk gebaseerd hoeft te zijn op een forfaitaire heffing op apparatuur;


J. considérant que dans la mesure où de nombreux appareils mobiles ont en théorie la capacité d'effectuer des copies pour un usage privé, mais qu'ils ne sont en réalité pas utilisés à cette fin, il est nécessaire que des discussions soient menées à long terme afin de trouver un modèle plus efficace et plus moderne qui ne soit pas obligatoirement fondé sur une redevance forfaitaire liée aux appareils;

J. overwegende dat veel mobiele eindapparatuur in theorie de mogelijkheid biedt om voor privédoeleinden te kopiëren maar in de praktijk niet daarvoor wordt gebruikt; overwegende dat er daarom besprekingen voor de lange termijn moeten worden gevoerd teneinde een efficiëntere en actuelere aanpak te ontwikkelen die niet noodzakelijk gebaseerd hoeft te zijn op een forfaitaire heffing op apparatuur;


Au terme de cette discussion, la Commission s'accorde sur la nécessité d'une norme générale, tout en soulignant la nécessité d'éviter, dans des situations particulièrement délicates, que des créanciers qui n'ont pas lu le Moniteur belge, alors qu'ils auraient dû être avertis autrement et qu'ils pouvaient l'être raisonnablement en vertu de l'article 17, soient victimes de cette situation.

Tot slot van de bespreking raakt de commissie het eens over de noodzaak van een algemene norm. Zij onderstreept evenwel dat, in bijzonder delicate situaties, voorkomen moet worden dat schuldeisers die het Belgisch Staatsblad niet gelezen hebben en op een andere manier op de hoogte hadden moeten worden gebracht en dat ook redelijkerwijze hadden kunnen zijn krachtens artikel 17, het slachtoffer worden van die toestand.


La proposition pourra ainsi continuer son parcours parlementaire, les discussions et les calculs pourront se poursuivre au sein de l'administration et on évitera que certaines personnes ne soient inopinément victimes de cette mesure.

Op die manier kan het voorstel zijn parlementaire weg verder afleggen, gaan de besprekingen en berekeningen binnen de administratie voort en kan worden voorkomen dat er bepaalde mensen onverwachts slachtoffer worden van deze maatregel.


Il n'est a priori pas absolument indispensable que des fonctionnaires de l'administration du Recouvrement soient mis à la disposition de la police fédérale, puisque cette dernière concentre ses efforts sur les impôts en discussion dans des dossiers de fraude importante, et non pas sur des impôts déjà constatés.

A priori is het niet absoluut nodig dat ambtenaren van de administratie van de Invordering ter beschikking worden gesteld van de federale politie, aangezien die laatste zich bezighoudt met betwiste belastingen in belangrijke fraudedossiers en niet met reeds vastgestelde belastingen.


Comme l'auteur l'avait déjà souligné lors de la discussion en décembre 2005 du projet de loi adoptant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, la question pourrait se poser de savoir si cette notion de domicile est conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que celle-ci paraît également protéger les locaux professionnels des personnes physique ...[+++]

Zoals de indiener in december 2005 reeds benadrukte tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, zou men zich kunnen afvragen of het begrip woning wel in overeenstemming is met artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens. Dat Verdrag beschermt immers ook de beroepslokalen van natuurlijke en rechtspersonen en de tijdelijke verblijfplaatsen (hotelkamers, tweede verblijven, ..) voor zover die werke ...[+++]


À la suite de cette discussion, M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 11 qui vise à permettre au président, en vertu de son pouvoir discrétionnaire, d'interdire que certaines questions soient posées ou formulées différemment (doc. Sénat, nº 2-282/2).

Op grond van deze discussie dient de heer Vandenberghe amendement nr. 11 in krachtens hetwelk de voorzitter een bepaalde vraag krachtens zijn discretionaire macht kan verbieden of ze gebeurlijk ook anders kan formuleren (Stuk Senaat, nr. 2-282/2).


Je terminerai en appelant à ce que ce débat et cette discussion soient menés avec le calme qui leur sied, et non sur la base des idéologies de personnes qui se sentent peu concernées par la croissance de l’économie et des entreprises et par le bien-être public.

Tot slot wil ik oproepen dit debat met de nodige sereniteit te voeren in plaats van het op een ideologische leest te schoeien zonder zich zorgen te maken over de groei van de economie en bedrijven en het welzijn van de burgers.


14. apprécie au plus haut point l'initiative prise par les autorités chinoises et par les autorités et entreprises communautaires de renforcer la coopération, notamment par l'instauration d'un dialogue annuel sur les questions relatives aux secteurs macroéconomique et financier et par l'organisation d'une table ronde sur les marchés de capitaux, dans le but de créer des plates-formes de débat entre instances de réglementation financière et acteurs du marché sur les questions stratégiques de réglementation financière; propose que les discussions soient centrées sur les questions réglementaires communes auxquelles son ...[+++]

14. is zeer ingenomen met het initiatief van de autoriteiten en ondernemingen van de Volksrepubliek China en de EU om de wederzijdse samenwerking te versterken, met name door middel van de instelling van een jaarlijkse dialoog over macro-economische kwesties en vraagstukken van de financiële sector en door middel van de organisatie van een rondetafelconferentie van de kapitaalmarkten, die ten doel heeft platforms te creëren voor discussies tussen financiële regelgevers en marktdeelnemers over strategische regelgevingskwesties op financieel gebied; geeft in overweging dat deze discussies zich dienen te concentreren op gemeenschappelijke ...[+++]


Même au sein du Parlement, on a constaté des réticences à adhérer à cette procédure, tant de la part des députés de pays dont la tradition parlementaire ne comporte pas l'examen approfondi de mesures d'exécution, que de la part de ceux qui redoutent que ces discussions soient difficiles à expliquer à l'opinion publique, particulièrement si elles mènent au blocage de textes législatifs importants.

Zelfs binnen het Parlement bestaan daartegen weerstanden, zowel bij leden uit landen wier parlementaire traditie een dergelijke gedetailleerde behandeling van uitvoeringsmaatregelen niet kent en bij leden die vrezen dat dergelijke geschillen moeilijk aan de publieke opinie zijn uit te leggen, vooral wanneer dat leidt tot het blokkeren van belangrijke wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette discussion soient ->

Date index: 2024-03-26
w