Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette disposition fait mention » (Français → Néerlandais) :

Elle ne constituent pas non plus des « autorités visées à l'article 5 », dès lors que cette dernière disposition fait mention, d'une part, des « autorités administratives dont ils [les services de police] relèvent conformément à la loi », et, d'autre part, des autorités judiciaires.

Ze vormen evenmin de « overheden bedoeld in artikel 5 », doordat in deze laatste bepaling gewag wordt gemaakt van « de bestuurlijke overheden, waaronder zij (de politiediensten) overeenkomstig de wet ressorteren », enerzijds, en van de gerechtelijke overheden, anderzijds.


Elle ne constituent pas non plus des « autorités visées à l'article 5 », dès lors que cette dernière disposition fait mention, d'une part, des « autorités administratives dont ils [les services de police] relèvent conformément à la loi », et, d'autre part, des autorités judiciaires.

Ze vormen evenmin de « overheden bedoeld in artikel 5 », doordat in deze laatste bepaling gewag wordt gemaakt van « de bestuurlijke overheden, waaronder zij (de politiediensten) overeenkomstig de wet ressorteren », enerzijds, en van de gerechtelijke overheden, anderzijds.


Le dernier rapport pris en exécution de cette disposition fait mention de l’application de la loi du 20 juillet 1990; il date de 2006 et porte sur les années 2004 et 2005.

Het laatste rapport ter uitvoering van deze bepaling maakt gewag van de toepassing va de wet van 20 juli 1990. Het rapport dateert van 2006 en handelt over 2004 en 2005.


Sur la convocation, il est précisé les documents qu'il faut amener mais il n'est pas fait mention de cette possibilité de se faire accompagner; - le nom du médecin expert qui effectuera l'expertise n'est pas non plus mentionné et j'ai pu constater que des examens médicaux ont été réalisés dans le cadre de la révision périodique de la pension de réparation accordée par le même médecin expert que celui qui avait procédé à l'examen médical en première instance. Ceci est contraire à la législatio ...[+++]

Op de oproepingsbrief wordt wel vermeld welke documenten men moet meebrengen, maar niet dat men zich kan laten bijstaan; - de naam van de geneesheer-expert die de expertise zal uitvoeren wordt evenmin vermeld en ik heb kunnen vaststellen dat in sommige gevallen de geneesheer-expert die het medisch onderzoek in eerste aanleg heeft uitgevoerd ook de medische onderzoeken in het kader van de periodieke herziening van het vergoedingspensioen uitvoert, wat in strijd is met de SWVP-wetgeving; - de verslagen van de geneeskundige expertise blijven anomalieën vertonen: sommige handtekeningen komen niet overeen met de vermelde naam, zijn onleesba ...[+++]


Lors de la prescription médicale écrite, le médecin tient compte des règles suivantes : 1° la prescription est écrite en toutes lettres : seules les abréviations standardisées peuvent être employées; 2° la prescription doit être écrite lisiblement sur un document destiné à cette fin; elle fait partie du dossier médical; 3° lorsqu'il se réfère à un ordre permanent ou à une procédure, il est fait mention de leur dénomination convenue ou de leur numération; 4° la prescription contient les nom ...[+++]

Bij het geschreven geneeskundig voorschrift houdt de arts rekening met de volgende regels : 1° het voorschrift wordt voluit geschreven : enkel gestandaardiseerde afkortingen mogen worden gebruikt; 2° het voorschrift wordt duidelijk leesbaar neergeschreven op het daartoe bestemde document, dat deel uitmaakt van het medisch dossier; 3° bij verwijzing naar een staand order of een procedure, wordt de overeengekomen benaming of nummering ervan vermeld; 4° het voorschrift bevat de naam en voornaam van de patiënt, de naam, de datum en de handtekening van de arts, alsook zijn RIZIV-nummer; 5° bij het voorschrijven van geneesmiddelen worden v ...[+++]


Cette clarification devrait ressortir d'un document émanant directement du Centre fédéral d'expertise (3). Le préambule du projet devait également faire état de cette précision (4). 7. Les avis et accords qui ont été donnés au sujet du projet et qui sont visés dans les alinéas 4 à 9 du préambule du projet, tel qu'il a été soumis pour avis, doivent chaque fois être mentionnés avec l'indication de la date ou des dates (5) et dans l'ordre chronologique (6). 8. A l'alinéa du préambule qui fait mention d ...[+++]

Deze verduidelijking zou moeten blijken uit een document dat uitgaat van het Federaal Kenniscentrum zelf (3) Tevens zou die verduidelijking in de aanhef van het ontwerp tot uitdrukking moeten worden gebracht (4) 7. De adviezen en akkoorden die met betrekking tot het ontwerp werden uitgebracht en waaraan wordt gerefereerd in het vierde tot het negende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, dienen telkens met vermelding van de datum of de data(5) en naar tijdsorde te worden weergegeven (6) 8. In het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar het advies van de Raad van State moet de verwijzing naar "artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, " van de gecoördineerde wetten ...[+++]


Cette recherche fait mention d'une augmentation du nombre de dossiers clôturés.

Dat onderzoek maakte gewag van een stijging van het aantal afgesloten dossiers.


Il me semble donc que cette nouvelle direction générale sera responsable de la matière dont vous faites mentions.

Het komt mij dan ook voor dat die nieuwe algemene directie hiervoor zal instaan.


Cette disposition incrimine une relation trilatérale dans laquelle une personne dotée d'une influence réelle ou supposée sur les personnes dont il est fait mention aux articles 2, 4, 5 et 9 à 11, échange cette influence contre un avantage fourni par quelqu'un qui souhaite profiter de cette influence.

Deze bepaling stelt een driezijdige relatie strafbaar waarin een persoon met een werkelijke of veronderstelde invloed op de personen bedoeld in de artikelen 2, 4, 5 en 9 tot en met 11, zijn invloed ruilt tegen een voordeel verstrekt door iemand die de invloed wenst te benutten.


Cette disposition incrimine une relation trilatérale dans laquelle une personne dotée d'une influence réelle ou supposée sur les personnes dont il est fait mention aux articles 2, 4, 5 et 9 à 11, échange cette influence contre un avantage fourni par quelqu'un qui souhaite profiter de cette influence.

Deze bepaling stelt een driezijdige relatie strafbaar waarin een persoon met een werkelijke of veronderstelde invloed op de personen bedoeld in de artikelen 2, 4, 5 en 9 tot en met 11, zijn invloed ruilt tegen een voordeel verstrekt door iemand die de invloed wenst te benutten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition fait mention ->

Date index: 2022-09-07
w