La Convention est articulée comme suit: le Préambule expose les objectifs des règles uniformes; le Chapitre 1 « cha
mp d'application et dispositions générales », décrit la portée matérielle et géographique et fournit les éléments de déf
inition aux fins de cette Convention; il consacre le principe de la liberté contractuelle des parties de se soumettre à un régime juridique autre que la réglementation uniforme, sous réserve de tous l
es intérêts en jeu, puisqu'elles ...[+++] ont la faculté de modifier ou d'exclure les règles de la Convention; il contient enfin une disposition posant les critères d'interprétation dont doivent s'inspirer les juges, en vue notamment de parvenir à une application uniforme de la Convention.
Het Verdrag werd als volgt opgesteld : in de Preambule worden de doelstellingen van de eenvormige regels uiteengezet : Hoofdstuk I « Toepassingsgebied en algemene bepalingen » omschrijft het materieel en geografisch toepassingsgebied en het voorwerp van het Verdrag, vrijwaart het beginsel van de contractuele vrijheid van de partijen om zich aan een ander juridisch stelsel te onderwerpen dan de eenvormige reglementer
ing, met behoud van alle rechten ter zake, aangezien zij over de mogelijkheid beschikken om de regels van het Verdrag te wijzigen of ter zij
de te stellen; ten slotte ...[+++] bevat het ook een bepaling houdende vaststelling van de criteria waardoor de rechters zich moeten laten leiden, met name in verband met de eenvormige toepassing van het Verdrag.