Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette distinction apparaît " (Frans → Nederlands) :

Il apparaît toutefois au Conseil d'Etat que cette conclusion s'applique également aux préparations officinales, mais les auteurs du projet doivent pouvoir justifier distinctement la mesure d'interdiction pour ces préparations (5).

Het wil de Raad van State wel voorkomen dat die conclusie eveneens geldt voor officinale bereidingen, maar de stellers van het ontwerp moeten de verbodsmaatregel voor officinale bereidingen afzonderlijk kunnen verantwoorden (5).


52. La différence de portée assignée aux exigences, apparemment distinctes et cumulatives, qui concernent, d'une part, l'existence d'une « présomption » raisonnable d'atteinte à l'intégrité, dont il est question au deuxième tiret, et, d'autre part, la conformité à la réalité de la dénonciation de cette atteinte, mentionnée au tiret suivant, n'apparaît pas distinctement.

52. De verschillende draagwijdte die wordt toegeschreven aan de vereisten, die kennelijk onderscheiden en cumulatief zijn, betreffende enerzijds het bestaan van een op redelijke gronden gebaseerd « vermoeden » van integriteitsschending, waarvan sprake is in het tweede streepje, en anderzijds de waarheidsgetrouwheid van de melding van de schending, vermeld in het daaropvolgende streepje, komt niet duidelijk tot uiting.


Il apparaît, à l'examen de cette proposition, qu'elle vise à ce que l'on conserve trois entités distinctes, alors que le but était d'intégrer les services.

Bij nader toezien blijkt dit voorstel drie afzonderlijke entiteiten te bewaren, daar waar het de bedoeling was om tot een integratie te komen.


Cette distinction n'apparaît cependant ni dans les développements ni dans les autres articles de la proposition.

Dit onderscheid blijkt evenwel niet uit de toelichting, noch uit de overige artikelen van het voorstel.


Il apparaît, à l'examen de cette proposition, qu'elle vise à ce que l'on conserve trois entités distinctes, alors que le but était d'intégrer les services.

Bij nader toezien blijkt dit voorstel drie afzonderlijke entiteiten te bewaren, daar waar het de bedoeling was om tot een integratie te komen.


Le département de l'Enseignement affirme : « Aucune distinction relative au statut, légal ou non, de ces enfants n'apparaît dans la réglementation et n'est donc applicable en cette matière ».

Met betrekking tot de leerplichtwet stelt het Departement Onderwijs : " Aucune distinction relative au statut, légal ou non, de ces enfants n'apparaît dans la réglementation et n'est donc applicable en cette matière" .


Cette distinction apparaît tout à fait artificielle dans la mesure où un grand nombre des difficultés auxquelles le FSE entend remédier (amélioration des systèmes éducatifs, absence de qualifications de haut niveau, réforme de l'administration publique, etc., par exemple) ne sont pas l'apanage des États membres de l'"Objectif Convergence" mais sont constatées, à des degrés divers, dans l'ensemble de l'UE.

Een dergelijk onderscheid is puur kunstmatig, aangezien vele problemen die het ESF moet aanpakken (zoals gebrekkige onderwijssystemen, gebrek aan hoge kwalificaties, hervorming van het overheidsbestuur) niet alleen voorkomen in de lidstaten van de convergentiedoelstelling, maar in de hele EU.


Cette distinction n'apparaît pas clairement dans la proposition de la Commission au regard de la formulation de l'article 8 proposé ("[...] la Commission peut proposer des adaptations pour le plan pluriannuel ou adopter des actes délégués conformément à l'article 7") et des références qui sont faites et à l'article 7 et à l'article 8, par exemple à l'article 9 bis, paragraphes 2, 3 et 5, ainsi que dans l'exposé des motifs.

Dit onderscheid is in het Commissievoorstel niet duidelijk, door de formulering van het voorgestelde artikel 8 ("(...) de Commissie [kan] aanpassingen aan het meerjarenplan voorstellen of gedelegeerde handelingen vaststellen overeenkomstig artikel 7") en door de verwijzingen naar artikel 7 en artikel 8 samen, bijvoorbeeld in artikel 9 bis, lid 2, 9 bis, lid 3, en 9 bis, lid 5, almede in de toelichting.


C’est la raison pour laquelle il ne m'apparaît pas opportun de maintenir cette distinction dans la présente proposition, d'où mon amendement.

Het lijkt mij dan ook niet terecht om dit onderscheid aan te houden in het voorliggende voorstel, vandaar mijn amendement.


Cette mention apparaît dans le même champ visuel que la liste des ingrédients, de manière bien distincte par rapport à cette liste, et doit figurer en caractères gras au moins aussi grands, à proximité de la dénomination de vente; nonobstant cette exigence, la dénomination de vente peut également figurer à un autre endroit.

Deze vermelding staat in hetzelfde gezichtsveld als de lijst van ingrediënten, waarvan zij duidelijk gescheiden is, in een minstens even groot lettertype en vetgedrukt, en in de nabijheid van de verkoopbenaming; los daarvan kan de verkoopbenaming ook op een andere plaats staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette distinction apparaît ->

Date index: 2024-10-31
w