Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette décision sera prise dorénavant » (Français → Néerlandais) :

C'est sur base de cet avis, et en consultation avec les États membres, qu'une décision sera prise au sujet d'un éventuel renouvellement de l'approbation de cette substance au niveau européen.

Het is op basis van dat advies en in overleg met de lidstaten dat een beslissing zal worden genomen over een mogelijke vernieuwing van de goedkeuring van deze substantie op Europees niveau.


Cette décision sera prise entre experts, sur base des données scientifiques et en application des principes prévus dans la réglementation européenne en vigueur.

Deze beslissing zal worden genomen door experts op basis van wetenschappelijke gegevens en in toepassing van de principes die in de van kracht zijnde Europese reglementering zijn opgenomen.


1. Normalement, le programme d'études est définitivement approuvé pendant le dernier Conseil d'administration de l'année précédente; en 2015, cette décision sera prise pendant la réunion du 15 décembre 2015. Peu de temps après, ce programme d'études est publié sur le site internet du KCE (Centre fédéral d'expertise des soins de santé).

1. Het jaarprogramma van het KCE (Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg) wordt normaal definitief vastgelegd in de laatste Raad van Bestuur van het jaar tevoren; in 2015 is dit dus tijdens de vergadering van 15 december 2015.


Cette décision sera prise sur base du rapport de l'étude relative au rapprochement structurel entre l'Office Central d'Action Sociale et Culturelle de la Défense (OCASC) et l'IV-INIG prévu dans l'accord du gouvernement.

Deze beslissing zal worden genomen op basis van het verslag van de studie betreffende de structurele toenadering tussen de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van Defensie (CDSCA) en het IV-NIOOO voorzien door het regeerakkoord.


Quant à un soutien futur, une décision sera prise, dans la mesure du possible, au terme de cette période de dix-sept mois.

Over steun in de toekomst wordt mogelijk beslist na afloop van deze periode van zeventien maanden.


Dans quelques mois, cette installation sera évaluée et une décision sera prise quant à la poursuite des mesures d'assainissement.

Binnen enkele maanden wordt deze installatie geëvalueerd en zal een beslissing genomen worden over verdere saneringsmaatregelen.


Pour le 1 décembre, il faudra dès lors procéder à une évaluation du bonus de pension et une décision sera prise concernant la prorogation, l'adaptation ou la cessation de cette mesure.

Voor 1 december moet er dus een evaluatie komen van de pensioenbonus en komt er een beslissing over de verlenging, de aanpassing of de stopzetting van deze maatregel.


Pour le 1 décembre, il faudra dès lors procéder à une évaluation du bonus de pension et une décision sera prise concernant la prorogation, l'adaptation ou la cessation de cette mesure.

Voor 1 december moet er dus een evaluatie komen van de pensioenbonus en komt er een beslissing over de verlenging, de aanpassing of de stopzetting van deze maatregel.


Cette décision sera prise, en qualité de partenaire fiable, par le gouvernement en concertation avec les autres pays membres de l’OTAN.

Deze beslissing zal, als betrouwbare partner, door de regering genomen worden in overleg met de andere lidstaten van de NAVO.


Sur la base de cette évaluation, une décision sera prise quant à l'opportunité de poursuivre ou non ce projet.

Op basis van deze evaluatie zal er een beslissing genomen worden over het al dan niet verderzetten van dit project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision sera prise dorénavant ->

Date index: 2024-10-28
w