Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette démarche permettra » (Français → Néerlandais) :

Cette démarche permettra par la même occasion de tenir compte de manière optimale de la spécificité des petites entreprises et des exigences de production spécifiques d'autres entreprises et secteurs;

Op die manier kan ook optimaal worden rekening gehouden met de eigenheid van kleine ondernemingen, evenals specifieke productievereisten van andere bedrijven en sectoren;


Cette démarche permettra par la même occasion de tenir compte de manière optimale de la spécificité des petites entreprises et des exigences de production spécifiques d'autres entreprises et secteurs;

Op die manier kan ook optimaal worden rekening gehouden met de eigenheid van kleine ondernemingen, evenals specifieke productievereisten van andere bedrijven en sectoren;


Cette démarche permettra par la même occasion de tenir compte de manière optimale de la spécificité des petites entreprises et des exigences de production spécifiques d'autres entreprises et secteurs;

Op die manier kan ook optimaal worden rekening gehouden met de eigenheid van kleine ondernemingen, evenals specifieke productievereisten van andere bedrijven en sectoren;


Cette démarche permettra par la même occasion de tenir compte de manière optimale de la spécificité des petites entreprises et des exigences de production spécifiques d'autres entreprises et secteurs;

Op die manier kan ook optimaal worden rekening gehouden met de eigenheid van kleine ondernemingen, evenals specifieke productievereisten van andere bedrijven en sectoren;


Cette démarche facilitera l’exploitation plus systématique des résultats des recherches de grande qualité menées en matière de sécurité, et permettra de les faire appliquer à grande échelle par les autorités répressives.

Dit zal een opeenvolgende toepassing en een grootschalig operationeel gebruik, door rechtshandhavingsautoriteiten, van resultaten van kwalitatief hoogwaardig veiligheidsonderzoek gemakkelijker maken.


Cette démarche doit être assortie d’une meilleure surveillance des politiques dans les domaines sociaux, laquelle permettra, au fil du temps, de gérer les crises, d’absorber les chocs et de garantir un niveau d’investissement social suffisant dans toute l’Europe.

Dit moet gepaard gaan met een beter beleidstoezicht op sociaal gebied, wat mettertijd zal bijdragen tot crisisbeheer, opvanging van schokken en een adequaat niveau van sociale investering in heel Europa.


Cette démarche leur permettra de développer leurs compétences et d'améliorer leurs perspectives sur le marché du travail».

Ze kunnen zo hun vaardigheden ontwikkelen en hun toekomstige kansen op de arbeidsmarkt verbeteren".


Cette démarche permettra de promouvoir une utilisation plus large des informations utiles par les personnes chargées de fixer les priorités sectorielles et autres au sein des DG/unités de planification compétentes.

Dit bevordert een breder gebruik van de waardevolle informatie door degenen die sectorale en andere prioriteiten vaststellen in de betrokken DG's/eenheden.


Cette lettre d’information, tout en reconnaissant le rôle indispensable que je joue le secteur, est un guide qui permettra aux ASBL, AISBL et Fondations de mieux cerner cette problématique en leur donnant des exemples concrets de financement, les sanctions qu’ils peuvent encourir mais également les questions à se poser lors de l’utilisation de leurs fonds mais surtout les coordonnées des autorités compétentes, ces autorités étant là pour les aider dans leurs démarches lorsqu’ils ont un d ...[+++]

Deze nieuwsbrief erkent de onontbeerlijke rol die de sector speelt, maar is tevens een gids die de vzw's, ivzw's en stichtingen de mogelijkheid biedt die problematiek beter af te bakenen, want zij krijgen concrete voorbeelden van financiering, van de sancties die hen kunnen worden opgelegd, van de vragen die gesteld moeten worden bij het gebruik van hun fondsen. Ook de gegevens van de bevoegde autoriteiten worden vermeld, want die staan klaar om hen te helpen bij de stappen die zij ondernemen wanneer zij twijfels hebben over financiële operaties, onzekere begunstigden of activiteiten die in het buitenland plaatsvinden.


Vous me direz sans doute que les fonctions que l'on va accorder sont peu importantes et que cette démarche permettra aux polices locales de se concentrer sur leurs missions essentielles.

De minister zal beslist opwerpen dat het om minder belangrijke taken gaat en dat de lokale politie dankzij die regeling meer tijd krijgt om zich op haar hoofdopdrachten te concentreren.




D'autres ont cherché : cette démarche permettra     cette     cette démarche     permettra     laquelle permettra     démarche leur permettra     dans leurs démarches     guide qui permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche permettra ->

Date index: 2021-02-17
w