Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formalité aura » (Français → Néerlandais) :

Le présent accord général entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle la Partie qui procèdera la dernière à cette formalité aura notifié à l'autre Partie l'accomplissement des procédures internes requises pour l'entrée en vigueur de l'Accord.

Deze Algemene Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op het tijdstip waarop de laatste Partij de andere Partij ervan in kennis stelt dat aan de voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst interne vereiste procedures is voldaan.


Le présent accord général entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date à laquelle la Partie qui procèdera la dernière à cette formalité aura notifié à l'autre Partie l'accomplissement des procédures internes requises pour l'entrée en vigueur de l'Accord.

Deze Algemene Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op het tijdstip waarop de laatste Partij de andere Partij ervan in kennis stelt dat aan de voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst interne vereiste procedures is voldaan.


La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux Etats contractants aura signifié à l'autre Etat contractant, par voie diplomatique, que les formalités légalement requises pour l'entrée en vigueur de cette Convention sont accomplies.

Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat, via diplomatieke weg, zal medegedeeld hebben dat de wettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.


b) Cette augmentation entrera en vigueur uniquement si, le 31 octobre 1994 au plus tard ou à une date ultérieure que le Conseil d'administration aura fixée, les pays membres ont déposé à la Banque l'instrument approprié par lequel ils s'engagent, sous réserve des formalités juridiques que les différents pays doivent remplir, à souscrire 2 486 855 actions au moins de l'augmentation du capital autorisé conformément à la section 2 de cette résolution.

b) Die verhoging heeft enkel uitwerking indien, uiterlijk 31 oktober 1994 of op een latere door de Raad van Bestuur te bepalen datum, de Lid-Staten een passende akte bij de Bank hebben neergelegd, waarbij zij zich ertoe verbinden onder voorbehoud van de wettelijke voorschriften die van kracht zijn in de respectieve landen, in te schrijven op minimum 2 486 855 aandelen van de verhoging van het maatschappelijk kapitaal overeenkomstig Sectie 2 van deze resolutie.


b) Cette augmentation entrera en vigueur uniquement si, le 31 octobre 1994 au plus tard ou à une date ultérieure que le Conseil d'administration aura fixée, les pays membres ont déposé à la Banque l'instrument approprié par lequel ils s'engagent, sous réserve des formalités juridiques que les différents pays doivent remplir, à souscrire 2 486 855 actions au moins de l'augmentation du capital autorisé conformément à la section 2 de cette résolution.

b) Die verhoging heeft enkel uitwerking indien, uiterlijk 31 oktober 1994 of op een latere door de Raad van Bestuur te bepalen datum, de Lid-Staten een passende akte bij de Bank hebben neergelegd, waarbij zij zich ertoe verbinden onder voorbehoud van de wettelijke voorschriften die van kracht zijn in de respectieve landen, in te schrijven op minimum 2 486 855 aandelen van de verhoging van het maatschappelijk kapitaal overeenkomstig Sectie 2 van deze resolutie.


1. La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux États contractants aura signifié à l'autre État contractant que les formalités légalement requises pour l'entrée en vigueur de cette Convention sont accomplies.

1. Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat zal meegedeeld hebben dat de wettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn.


Cette décision n'entrera en vigueur dans le ou les États membres qui en sont destinataires qu'à compter de la transmission visée au paragraphe 2, troisième alinéa, et lorsque le titulaire du droit aura effectué les formalités visées à l'article 6.

Dit besluit treedt in de lidstaat of lidstaten waarvoor het bestemd is, pas in werking na de in lid 2, derde alinea, bedoelde toezending en nadat de houder van het recht de in artikel 6 bedoelde formaliteiten heeft vervuld.


Cette décision n'entrera en vigueur dans le ou les États membres qui en sont destinataires qu'à compter de la transmission visée au paragraphe 2, troisième alinéa, et lorsque le titulaire du droit aura effectué les formalités visées à l'article 6.

Dit besluit treedt in de lidstaat of lidstaten waarvoor het bestemd is, pas in werking na de in lid 2, derde alinea, bedoelde toezending en nadat de houder van het recht de in artikel 6 bedoelde formaliteiten heeft vervuld.


Cette approche aura le double mérite, d'une part, de clarifier le cadre organisationnel nécessaire à la sécurité de la future frontière de l'Union ; et d'autre part, de simplifier les formalités administratives requises de la part des opérateurs économiques, par exemple, en réduisant l'envoi en double ou triple exemplaire de données semblables à plusieurs services différents ou encore en assurant un format unique de transmission d'informations.

Deze benadering heeft het dubbele voordeel dat zij, enerzijds, het organisationele kader dat vereist is voor de veiligheid van de toekomstige grens van de Unie, verduidelijkt, en anderzijds de administratieve formaliteiten voor de ondernemers vereenvoudigt, bijvoorbeeld doordat soortgelijke gegevens niet meer in twee of drie exemplaren aan verschillende diensten moeten worden toegezonden of ook nog doordat een standaardformaat voor de toezending van gegevens wordt geïntroduceerd.


Si le mandataire est inscrit dans la même commune que celle où le déclarant est lui-même inscrit, la date à laquelle cette formalité aura été accomplie coïncidera en principe avec la date de la remise de la déclaration entre les mains du préposé de l'administration communale.

Als de gemachtigde in dezelfde gemeente ingeschreven is als de aangever, zal de datum waarop deze formaliteit vervuld is in principe samenvallen met de datum waarop de verklaring afgegeven wordt aan de aangestelde van het gemeentebestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formalité aura ->

Date index: 2021-06-16
w