Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette forme contemporaine particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Si on limite cet accroissement aux sociétés constituées sous la forme de SPRLU, c'est qu'il a été observé que cette forme sociétale particulière — en raison de ses caractéristiques propres — était particulièrement usitée par ceux qui constituent des sociétés dans le seul but d'éluder l'impôt ou de mettre sur pied des mécanismes d'évitement ou de fraude aux impôts, notamment en matière de carrousel TVA.

De verhoging werd beperkt tot de door één enkele persoon opgerichte besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid — omwille van haar bijzondere aard —, omdat men gemerkt heeft dat er personen zijn die van deze bijzondere vennootschapsvorm gebruik maken, met als enige bedoeling om belastingen te ontwijken of om een mechanisme op te zetten, bedoeld om belastingontwijking of -fraude te organiseren, onder meer wat betreft de BTW-carrousels.


Le groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, sur la base d'un mandat de la Sous-Commission des droits de l'homme étudie également cette question et a déjà engagé un dialogue constructif avec les représentants des États d'Afrique concernés.

Op basis van een opdracht van de Subcommissie voor de rechten van de mens wordt de kwestie ook bestudeerd door de werkgroep hedendaagse vormen van slavernij, die met de vertegenwoordigers van de desbetreffende Afrikaanse Staten reeds een constructieve dialoog aanging.


Le groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, sur la base d'un mandat de la Sous-Commission des droits de l'homme étudie également cette question et a déjà engagé un dialogue constructif avec les représentants des États d'Afrique concernés.

Op basis van een opdracht van de Subcommissie voor de rechten van de mens wordt de kwestie ook bestudeerd door de werkgroep hedendaagse vormen van slavernij, die met de vertegenwoordigers van de desbetreffende Afrikaanse Staten reeds een constructieve dialoog aanging.


Si la Partie requérante le demande expressément, la Partie requise pourra effectuer cette remise dans une forme particulière qui ne serait pas prévue par sa législation à condition que cette forme ne porte pas atteinte aux droits fondamentaux ou à tout autre principe fondamental de son droit.

Op uitdrukkelijk verzoek van de verzoekende Partij kan de aangezochte Partij tot afgifte overgaan op een bijzondere wijze waarin haar recht niet voorziet, mits die wijze geen afbreuk doet aan fundamentele rechten of aan enig ander fundamenteel beginsel van haar recht.


Cette obligation s'applique sans préjudice des cas où des données spécifiques ont été transférées et sont utilisées dans le cadre de cas particuliers à des fins de prévention, de détection d'infractions terroristes ou de formes graves de criminalité ou d'enquêtes, ou de poursuites en la matière. Dans ce cas, la conservation de ces données obéit aux règles particulières en la matière.

Deze verplichting is van toepassing onverminderd de gevallen waarin specifieke gegevens werden doorgegeven en worden gebruikt in het kader van bijzondere gevallen, met het oog op het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van terroristische misdrijven of ernstige criminaliteit, in welk geval op het bewaren van deze gegevens de bijzondere regels ter zake van toepassing zijn.


invite instamment la Commission et les États membres à protéger les droits fondamentaux des travailleurs, à assurer la protection sociale des salariés et à lutter contre les conditions de travail précaires; demande instamment à la Commission de proposer de nouveaux mécanismes de protection adaptés aux formes de travail et de carrière façonnées par le passage au numérique, en accordant une attention particulière à la situation des femmes, et invite les États membres à en assurer la mise en place; souligne l'importance de la négociati ...[+++]

dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de grondrechten en sociale bescherming van werknemers te waarborgen en onzekere arbeidsvoorwaarden te bestrijden; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen voor, en de lidstaten om verder te werken aan, nieuwe beschermingsmechanismen die zijn afgestemd op de op basis van de digitalisering ontstane werk- en loopbaanpatronen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de situatie van vrouwen; wijst op het belang van collectieve loononderhandelingen op alle niveaus, met name op gebieden die de gevolgen van de digitalisering in alle hevigheid ondervinden, ter waarborging van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk en de kwaliteit en veiligheid van de werkplek in het digitale t ...[+++]


L'article 11 fixe le rôle de l'autorité requise qui est de faire procéder à la remise de l'acte soit simplement, c'est-à-dire par l'intermédiaire des autorités judiciaires, soit par voie d'huissier de justice, soit encore selon une forme particulière demandée par l'autorité requérante pour autant que cette forme ne soit pas contraire à la législation du pays requis.

In artikel 11 wordt de rol van de aangezochte autoriteit vastgelegd, te weten het doen overhandigen van het stuk, hetzij gewoon door toedoen van de rechterlijke autoriteiten, hetzij door een gerechtsdeurwaarder, of nog in een door de verzoekende autoriteit gewenste bijzondere vorm, mits deze niet in strijd is met de wetgeving van de aangezochte Staat.


En outre, de nouvelles formes innovantes de mobilité à des fins d'apprentissage, notamment la mobilité virtuelle, doivent être étudiées, cependant que l'accès à cette mobilité devrait être élargi, en accordant une attention particulière aux groupes défavorisés et à l'égalité entre les sexes.

Daarnaast moeten nieuwe, vernieuwende vormen van leermobiliteit, waaronder virtuele mobiliteit, in kaart worden gebracht en breder toegankelijk gemaakt, met bijzondere aandacht voor kansarme groepen en gendervraagstukken.


Le consommateur ne ferait normalement pas d’association précise entre la forme tridimensionnelle d’un produit et une certaine origine du même produit, mais se contenterait de percevoir cette forme comme avantageuse sur le plan technique ou sous certains aspects esthétiques, voire même ne lui attacherait aucune signification particulière.

In het algemeen legt de consument geen verband tussen de driedimensionale vorm van een waar en de herkomst ervan, doch neemt hij deze vorm slechts waar als een technisch of esthetisch voordeel, of hecht hij er zelfs helemaal geen specifieke betekenis aan.


Quelques commissaires avaient effectivement constaté qu'il convenait peut-être d'évaluer l'efficacité de la loi de 1995 par rapport à cette restriction de la liberté d'expression et notamment d'interroger l'histoire - je sais que cela intéressera particulièrement mon collègue M. Moureaux - sur la minimisation grossière, lorsque les faits sont prouvés et avérés et surtout lorsqu'une intention criminelle pousse à la haine raciale, à l'apologie, pour des raisons tout à fait contemporaines ...[+++]

Enkele commissieleden wilden inderdaad de efficiëntie van de wet van 1995 evalueren in het licht van de beperking van de vrije meningsuiting en met name - ik weet dat dit mijn collega Moureaux bijzonder interesseert - de grove minimalisering historisch duiden, wanneer de feiten bewezen zijn en vooral wanneer er een crimineel opzet bestaat dat aanzet tot rassenhaat en verheerlijking om hedendaagse redenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette forme contemporaine particulièrement ->

Date index: 2022-07-13
w