Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formule correspondant mieux » (Français → Néerlandais) :

Non seulement l'article 126 lui même doit être modifié, mais il faut également modifier l'intitulé qui précède en remplaçant les mots « Imposition des conjoints et de leurs enfants » par les mots « Imposition des conjoints et des enfants », cette formule correspondant mieux à la réalité.

Niet alleen artikel 126 zelf moet worden gewijzigd, ook het opschrift dat voorafgaat. »Aanslag van echtgenoten en hun kinderen » moet worden gewijzigd in « Aanslag van echtgenoten en van kinderen » omdat dit beter aansluit bij de hedendaagse realiteit.


Cette formulation correspond mieux à la définition prévue dans les directives européennes.

Deze libellering sluit nauwer aan bij de definitie gegeven in de Europese richtlijnen.


1. Au 4°, dès lors que la notion d'ordre de paiement ne correspond pas à la terminologie de la phrase qui, dans l'article 71, alinéa 3, du règlement général de procédure, précéderait celle en projet, mieux vaut y écrire « Si cette preuve n'a pas été apportée [...] ».

1. Aangezien het begrip "betalingsopdracht" in de bepaling onder 4° niet overeenstemt met de terminologie van de zin die in het derde lid van artikel 71 van de algemene procedureregeling aan de ontworpen zin zou voorafgaan, verdient het aanbeveling te schrijven "Indien dat bewijs niet geleverd is (...)".


Lorsqu'il n'est pas possible de mettre en oeuvre la formule ci-dessus, le montant de la commission de garantie est fixé par accord entre le ministre ou son délégué et l'exploitant ou, à défaut d'accord, par l'expert de marché de manière à estimer au mieux le montant qui serait résulté de l'application de cette formule, mutatis mutandis.

Als bovenstaande formule niet toegepast kan worden, wordt het bedrag van de waarborgprovisie bepaald op basis van een akkoord tussen de minister of diens afgevaardigde en de exploitant, of, als ze niet tot een akkoord komen, door de marktdeskundige, om het bedrag dat op basis van de toepassing van deze formule bekomen zou geworden zijn zo goed mogelijk mutatis mutandis te ramen.


Cette task-force fera rapport au président d'ici au 15 juillet 2018, en formulant des recommandations sur la manière de mieux appliquer les principes de subsidiarité et de proportionnalité, en recensant les domaines d'intervention dans lesquels l'activité pourrait être redéléguée ou définitivement réattribuée aux États membres, ainsi que sur les moyens permettant de mieux associer les autorités régionales et locales à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques de l ...[+++]

Deze taskforce moet ten laatste op 15 juli 2018 aanbevelingen aan de voorzitter doen over hoe de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid beter kunnen worden toegepast, voor welke beleidsterreinen de bevoegdheid terug aan de lidstaten kan worden gedelegeerd of definitief aan de lidstaten kan worden teruggegeven en hoe regionale en lokale overheden beter bij de vorming en de toepassing van het EU-beleid kunnen worden betrokken.


La formulation ici proposée en lieu et place de cette disposition correspond mieux à l'évolution de la matière.

De formulering die hier in de plaats van voornoemde bepaling wordt voorgesteld, beantwoordt nochtans beter aan de evolutie van de materie.


La formulation ici proposée en lieu et place de cette disposition correspond mieux à l'évolution de la matière.

De formulering die hier in de plaats van voornoemde bepaling wordt voorgesteld, beantwoordt nochtans beter aan de evolutie van de materie.


L'intervenant privilégie la formule du texte néerlandais, qui correspond mieux à la réalité législative et, pour une bonne part, sociologique, belge.

Spreker verkiest de Nederlandse bewoordingen, omdat zij beter aansluiten bij de Belgische wettelijke, en ook grotendeels sociologische, realiteit.


Considérant que la suppression de cette partie de chemin vicinal, correspond à une mise en conformité de la réalité juridique par rapport à la réalité factuelle, la situation de ce chemin ne permettant plus, depuis 1933 et jusqu'à ce jour, son utilisation sur le tronçon mieux identifié ci-avant, son tracé étant, de longue date, entravé par des constructions et aménagements régulièrement autorisés et conformes au bon aménagement des lieux ;

Overwegende dat de afschaffing van dit deel van het buurtpad beantwoordt aan een aanpassing van de juridische werkelijkheid aan de feitelijke werkelijkheid die erin bestaat dat dit pad sinds 1933 en tot heden niet meer kan worden gebruikt op het gedeelte dat hierboven beter is omschreven aangezien het tracé van het pad sinds lang wordt versperd door bouwwerken en inrichtingen die onverenigbaar zijn met de benutting ervan en beantwoorden aan een goede aanleg van deze locatie ;


A cette occasion, la société peut demander au candidat de fournir les informations nécessaires à l'attribution d'un logement qui corresponde au mieux à ses attentes.

Bij die gelegenheid kan de maatschappij de kandidaat verzoeken haar alle inlichtingen te bezorgen die noodzakelijk zijn voor de toewijzing van een woning die het best aan diens verwachtingen voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formule correspondant mieux ->

Date index: 2023-09-06
w