Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette garantie nous » (Français → Néerlandais) :

2. Quelles garanties pouvez-vous nous donner que cette décision ne se prendra qu'après l'organisation d'un débat public et d'un débat parlementaire?

2. Welke waarborgen kunt u ons bieden dat die beslissing pas zal worden genomen nadat daarover een openbaar en een parlementair debat heeft plaatsgevonden?


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, l'article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'article 22; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2016; Considérant que l'accès au logement constitue un droit fondamental qui doit être garanti à toute personne afin de lui permettre d'être en mesure de pouvoir mener une vie conforme à la dignité humaine; Considérant que la mission des centres publics d'action sociale est d'assurer aux personnes et aux familles l'aide sociale ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 augustus 2016; Overwegende dat het vinden van een woning een fundamenteel recht is dat voor iedere persoon moet worden gewaarborgd om hem in staat te stellen een leven te kunnen leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid; Overwegende dat de openbare ...[+++]


Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, l'article 9, alinéa 4; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1972 fixant les règles relatives aux élections des membres des conseils provinciaux, des conseils d'appel et du conseil national de l'Ordre des médecins; Vu l'avis du Conseil national de l'Ordre des médecins, donné le 7 février 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que la procédure relative aux élections prévoit actuellement que les médecins dotés du droit de vote sont convoqués aux élections par lettre ordinaire et par voie électronique; Que l'Ordre ne dispose toutefois pas de l'adresse e-mail de ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der artsen, artikel 9, vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1972 tot vaststelling van de regelen betreffende de verkiezing van de leden van de provinciale raden, de raden van beroep en de nationale raad van de Orde der geneesheren; Gelet op het advies van Nationale Raad van de Orde der artsen, gegeven op 7 februari 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de procedure voor de verkiezingen momenteel voorziet dat de kiesger ...[+++]


3. Pouvez-vous apporter des garanties auprès des voyageurs et du personnel de la gare d'Arlon que la qualité (notamment en terme de sécurité) du service sera maintenue et nous informer quant aux perspectives d'avenir pour cette zone?

3. Kunt u de reizigers en het personeel van het station Aarlen garanderen dat de kwaliteit van de dienstverlening (met name wat veiligheid betreft) behouden zal blijven en ons meedelen wat de toekomstperspectieven voor deze zone zijn?


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans la loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans une loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au nouveau système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het nieuwe systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans une loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au nouveau système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het nieuwe systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans la loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


b) Si nous voulons développer cette nouvelle technique, nous devons prendre les garanties nécessaires concernant le domaine de la vie privée de la personne handicapée et en outre, la personne handicapée doit être protégée si nous communiquons des données personnelles.

b) Als we deze nieuwe techniek willen ontwikkelen moeten we garanties inbouwen op het vlak van het privé-leven van de persoon met een handicap en daarnaast moet de persoon met een handicap, als we persoonlijke gegevens gaan meedelen beschermd worden.


1. Quelle garantie avons-nous que cette capacité maximale soit une réalité en cas de besoin avéré?

1. Welke garantie hebben we dat die maximale capaciteit effectief benut zal kunnen worden als de nood aan de man is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette garantie nous ->

Date index: 2021-08-31
w