Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette hausse permettra » (Français → Néerlandais) :

Cette limitation de la hausse permettra aux carburants de substitution de bénéficier d'un avantage comparatif qui lui est nécessaire pour développer une technologie plus économe en énergie.

Dank zij deze beperkte stijging zullen de alternatieve brandstoffen een relatief voordeel genieten, dat zij nodig hebben om een energiezuinigere technologie te kunnen ontwikkelen.


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette hausse devrait permettre d'apporter une réponse aux besoins additionnels de paiements nés des récentes modifications législatives, de l'approbation de l'ensemble des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que de la clôture des programmes afférents à la période 2000-2006;

36. verwelkomt de verhoging met 8,4% van de BK tot 45 134 miljoen EUR die voor 2012 wordt voorgesteld vergeleken bij 2011, en gelooft dat dankzij deze stijging de uitvoering van het programma snel opgevoerd kan worden na de zeer trage start van de programma's aan het begin van de periode 2007-13; onderstreept dat het dankzij deze stijging ook mogelijk zal zijn te voldoen aan de extra betalingsbehoeften die het gevolg zijn van recente wetswijzigingen, de goedkeuring van alle systemen voor beheer en controle en de afronding van de programma's van 2000-2006;


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette hausse devrait permettre d'apporter une réponse aux besoins additionnels de paiements nés des récentes modifications législatives, de l'approbation de l'ensemble des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que de la clôture des programmes afférents à la période 2000-2006;

36. verwelkomt de verhoging met 8,4% van de BK tot 45 134 miljoen EUR die voor 2012 wordt voorgesteld vergeleken bij 2011, en gelooft dat dankzij deze stijging de uitvoering van het programma snel opgevoerd kan worden na de zeer trage start van de programma's aan het begin van de periode 2007-13; onderstreept dat het dankzij deze stijging ook mogelijk zal zijn te voldoen aan de extra betalingsbehoeften die het gevolg zijn van recente wetswijzigingen, de goedkeuring van alle systemen voor beheer en controle en de afronding van de programma's van 2000-2006;


44. se félicite que le pays exerce actuellement la présidence de la décennie pour l'intégration des Roms; espère que cette initiative permettra de faire progresser l'intégration des Roms dans les domaines politique, social et économique; salue les progrès réalisés pour intégrer les Roms dans le système éducatif, avec une hausse des inscriptions dans l'enseignement secondaire et universitaire, ainsi que la représentation accrue des Roms dans l'administration; attire néanmoins l'attention sur les conclusions de la Commission, qui ind ...[+++]

44. is tevreden over het huidige voorzitterschap van het land van het initiatief "Decennium Roma-integratie" en hoopt dat dit voorzitterschap leidt tot vorderingen bij de integratie van Roma in het politieke, sociale en economische leven; is tevreden over de geboekte vooruitgang met betrekking tot de integratie van Roma in het onderwijssysteem, waarbij steeds meer Roma zich inschrijven in het secundair en universitair onderwijs, en over betere vertegenwoordiging van Roma in overheidsdiensten; wijst er echter op dat de Commissie concludeerde dat er behoefte blijft aan initiatieven ter bevordering van het vertrouwen, vooral op het gebied ...[+++]


Cette hausse permettra de couvrir les frais liés au recrutement de spécialistes permanents en informatique, ainsi que ceux afférents à la modernisation de son organisation dans ce domaine.

Deze verhoging omvat ook de aanwerving van permanente IT-specialisten en de actualisering en modernisering van de IT-organisatie.


Non seulement cette approche permettra d’éviter l’effondrement des stocks vulnérables, mais elle favorisera aussi l’accroissement des stocks de toutes les espèces, ce qui entraînera une baisse des coûts et une hausse des profits pour le secteur de la pêche, étant donné que l’effort (et les coûts y afférents comme le carburant) nécessaire par tonne de poisson pêché diminuera.

De MDO-aanpak zal voorkomen dat kwetsbare bestanden instorten, en zal de ontwikkeling mogelijk maken van grotere visbestanden van alle soorten. Daardoor zal de visserijsector minder kosten hebben en hogere winsten boeken. Per ton gevangen vis zal immers slechts een kleinere inspanning nodig zijn (wat betekent dat ook de ermee gemoeide kosten, zoals die van brandstof, lager zullen uitvallen).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Cette hausse de fréquence permettra de réagir plus rapidement aux lacunes éventuelles au niveau du nettoyage; - organisation de formations internes (techniques de nettoyage, choix de matériel et de matériaux) afin d'optimiser le résultat du travail du personnel d'entretien; - dans les gares plus importantes : exécution de prestations de nettoyage la nuit par des société privées; - dans les gares où les toilettes publiques sont entretenues par un concessionnaire, les Areamanagers veilleront tout particulièrement à ce que celui?ci remplisse ses obligations en matière d'entretien.

Deze frequentieverhoging zal toelaten om sneller in te spelen op eventuele onvolkomenheden op vlak van schoonmaak; - organisatie van interne opleidingen (schoonmaaktechnieken, materiaal- en materieelkeuze) ten einde het werkresultaat van het schoonmaakpersoneel te optimaliseren; - in de belangrijkere stations: uitvoering van schoonmaakprestaties in de nacht door privé-firma's; - in de stations waar de publieke toiletten onderhouden worden door een consessiehouder zullen de Areamanagers er extra op toezien dat deze aan zijn onderhoudsverpichtingen voldoet.


1. a) Le projet de réforme fiscale prévoit deux mesures qui encourageront fiscalement le covoiturage: - «dans le cadre de l'application des frais professionnels réels, le maintien du montant de 6 francs/km pour les déplacements en voiture entre le domicile et le lieu de travail, et pour tous les autres déplacements entre le domicile et le lieu de travail, l'introduction d'une déductibilité à concurrence de 6 francs/km (plafonnée à 25 km, éventuellement portée à 50 km dans le cadre de l'enveloppe budgétaire disponible de 2,5 milliards)»; cette mesure permettra aux «car-poolers» de déduire 6 francs/km (plafonnés à 25 km par trajet; ce plafond peut être ...[+++]

1. a) Het ontwerp van belastinghervorming voorziet in twee maatregelen om carpooling fiscaal aan te moedigen: - «bij toepassing van de reële beroepsonkosten, behoud van het bedrag van 6 frank/km voor woon-werkverplaatsingen per auto en voor alle andere woon-werkverplaatsingen en invoering van aftrekbaarheid van een bedrag van 6 frank/km (plafond van 25 km wordt eventueel verhoogd tot 50 km in het kader van de beschikbare begrotingsenveloppe van 2,5 miljard)»; deze maatregel zal de «carpoolers» in staat stellen 6 frank/km af te trekken (met een plafond van 25 km per traject; dit plafond kan worden verhoogd) als ze kiezen voor het aftrek ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hausse permettra ->

Date index: 2024-11-26
w