Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette hypothèse l'avocat " (Frans → Nederlands) :

Dans l'hypothèse où le bureau d'aide juridique met fin à l'aide juridique de deuxième ligne en raison du fait que le bénéficiaire ne satisfait plus aux conditions prévues à l'article 508/13, l'avocat transmet sans délai cette décision au bureau d'assistance judiciaire ou au juge compétent".

In het geval waarin het bureau voor juridische bijstand een einde maakt aan de juridische tweedelijnsbijstand op grond van het feit dat de begunstigde niet langer voldoet aan de voorwaarden bepaald bij artikel 508/13, zendt de advocaat deze beslissing onverwijld over aan het bureau voor rechtsbijstand of aan de bevoegde rechter".


Dès lors que « cette activité » ne peut, elle aussi, avoir trait qu'à « la profession d'avocat », il y a lieu de disposer clairement que, dans cette deuxième hypothèse aussi, il faut avoir exercé cette profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale.

Gezien « deze activiteit » ook enkel betrekking kan hebben op « het beroep van advocaat », dient duidelijk gesteld dat ook in deze tweede hypothese men gedurende vijftien jaar dit beroep van advocaat als voornaamste beroepsactiviteit heeft uitgeoefend.


Dès lors que « cette activité » ne peut, elle aussi, avoir trait qu'à « la profession d'avocat », il y a lieu de disposer clairement que, dans cette deuxième hypothèse aussi, il faut avoir exercé cette profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale.

Gezien « deze activiteit » ook enkel betrekking kan hebben op « het beroep van advocaat », dient duidelijk gesteld dat ook in deze tweede hypothese men gedurende vijftien jaar dit beroep van advocaat als voornaamste beroepsactiviteit heeft uitgeoefend.


Dès lors que « cette activité » ne peut, elle aussi, avoir trait qu'à « la profession d'avocat », il y a lieu de disposer clairement que, dans cette deuxième hypothèse aussi, il faut avoir exercé cette profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale.

Gezien « deze activiteit » ook enkel betrekking kan hebben op « het beroep van advocaat », dient duidelijk gesteld dat ook in deze tweede hypothese men gedurende vijftien jaar dit beroep van advocaat als voornaamste beroepsactiviteit heeft uitgeoefend.


Si ce rôle est rempli par l'avocat de cassation, il n'est, dans cette hypothèse, pas logique que la représentation obligatoire par un avocat spécialisé ne soit pas prévue pour les affaires pénales ou fiscales.

Indien de advocaat van cassatie dat doet, is het niet logisch dat de verplichte vertegenwoordiging van een gespecialiseerd advocaat niet geldt voor strafzaken of voor fiscale zaken.


Qu'elle soit conçue comme une solution de substitution au système actuel ou comme un complément à celui-ci — dans l'hypothèse où elle prévoirait l'intervention d'avocats agréés dans les matières où la représentation par un avocat à la Cour de cassation n'est pas requise —, cette formule présenterait en effet, à l'estime de la Cour, de sérieux inconvénients.

Ongeacht of het nu wordt opgevat als een alternatieve oplossing voor het huidige systeem dan wel als een aanvulling ervan — ingeval het zou voorzien in het optreden van erkende advocaten in de aangelegenheden waarvoor de vertegenwoordiging door een advocaat bij het Hof van Cassatie niet vereist is —, zou die formule immers, naar het oordeel van het Hof, ernstige nadelen vertonen.


Il ressort du Rapport au Roi que l'article 3, 4°, de l'arrêté du Régent a été adapté « pour tenir compte de l'instauration du mandat ad litem par la loi du 20 janvier 2014. La production des statuts de la personne morale demeure en toute hypothèse requise. Mais il en va différemment des autres pièces, lorsque cette personne morale est représentée par un avocat » (Moniteur belge, 3 février 2014, p. 9081).

Uit het verslag aan de Koning blijkt dat artikel 3, 4°, van het besluit van de Regent werd gewijzigd « om rekening te houden met de invoering bij de wet van 20 januari 2014 van het mandaat ad litem. Het voorleggen van de statuten van de rechtspersoon blijft in elk geval vereist. Dit is niet het geval voor de andere stukken, wanneer deze rechtspersoon vertegenwoordigd wordt door een advocaat » (Belgisch Staatsblad, 3 februari 2014, p. 9081).


S'il en va de même pour les informations confidentielles confiées à un avocat, dans l'exercice de sa profession et en raison de cette qualité, ces informations bénéficient aussi, dans certaines hypothèses, de la protection découlant, pour le justiciable, des garanties inscrites à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Ook al geldt hetzelfde voor de vertrouwelijke informatie die aan een advocaat wordt toevertrouwd bij de uitoefening van zijn beroep en wegens die hoedanigheid, toch geniet die informatie ook, in bepaalde gevallen, de bescherming die voor de rechtzoekende voortvloeit uit de waarborgen die zijn neergelegd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


« L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril 2007 [relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat], viole-t-il le principe d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, seuls le prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de procédure, à l'exclusion donc du Bureau belge des assureurs automobiles, partie intervenante volontaire, alors que dans un jugement prononcé par un tribunal civil, ...[+++]

« Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007 [betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat], het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet dat in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank enkel de beklaagde en de personen die voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn veroordeeld worden tot het betalen aan de burgerlijke partij van de rechtsplegingsvergoeding en dus niét het vrijwillig tussenkomend Belgisch Bureau voor Autoverzekeraars, terwijl deze laatste in een vonnis uitgesproken doo ...[+++]


« L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril 2007 [relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat], viole-t-il le principe d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, seuls le prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de procédure, à l'exclusion donc du Bureau belge des assureurs automobiles, partie intervenante volontaire, alors que dans un jugement prononcé par un tribunal civil, ...[+++]

« Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007 [betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat], het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet dat in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank enkel de beklaagde en de personen die voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn veroordeeld worden tot het betalen aan de burgerlijke partij van de rechtsplegingsvergoeding en dus niét het vrijwillig tussenkomend Belgisch Bureau voor Autoverzekeraars, terwijl deze laatste in een vonnis uitgesproken doo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hypothèse l'avocat ->

Date index: 2024-02-28
w