Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette inefficacité quand vous considérez » (Français → Néerlandais) :

Dans la négative, plaiderez-vous auprès des autorités colombiennes pour la garantie de ces droits ? b) Quelles propositions comptez-vous présenter en ce qui concerne cette problématique ? c) Quelles étapes considérez-vous encore comme essentielles à l'amélioration de la situation ?

Zo neen, zal u pleiten bij de Colombiaanse autoriteiten voor het verzekeren van vakbonds- en arbeidsrechten? b) Welke voorstellen zal u hierbij naar voren brengen? c) Welke stappen acht u nog noodzakelijk voor een verbetering van de situatie?


Quelle est cette approche? 4. a) Considérez-vous qu'une coopération européenne pourrait s'avérer utile dans ce domaine? b) Avez-vous déjà noué les contacts nécessaires à cet effet? c) Quels sont les résultats obtenus?

4. a) Acht u het opportuun hiervoor samen te werken met onze Europese partners? b) Heeft u hier reeds de nodige voor contacten gelegd? c) Wat zijn de resultaten?


1) a) Vous alignez-vous sur le point de vue de votre administration et considérez-vous dès lors qu'il n'y a pas de violation des principes européens? b) Dans la négative, projetez-vous d'abolir cette double imposition?

1) a) Volgt u het standpunt van uw administratie, met name dat dit geen inbreuk is op Europese principes? b) Zo neen, zal u deze dubbele taxatie dan opheffen?


La Belgique peut également instaurer l'obligation de n'utiliser un dispositif médical à haut risque que dans le cadre d'une RCT, s'il peut être établi que cette mesure est justifiée, nécessaire et proportionnée. a) Quelle est votre position à l'égard des recommandations du KCE? b) Les mettrez-vous en oeuvre? c) Dans la négative, pourquoi? d) Dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous attendre à court terme et comment considérez-vous que cela soit réalisable? e) Quelles mesures prendrez-vous globalement (également à long terme)?

België kan ook de verplichting invoeren om een hoog-risico medisch hulpmiddel in het kader van een RCT te gebruiken indien aangetoond kan worden dat deze maatregel verantwoord, noodzakelijk en proportioneel is. a) Hoe staat u ten opzicht van de aanbevelingen van het KCE? b) Zal u aanbevelingen volgen? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien wel, welke maatregelen zullen we op korte termijn mogen verwachten en hoe ziet u dit realiseerbaar? e) Welke maatregelen zal u nemen in zijn totaliteit (ook op lange termijn)?


3. De manière plus spécifique, il me revient qu'il n'existerait qu'un seul formateur chargé de la prévention en matière de cocktails molotov. a) Confirmez-vous cette information? b) Si tel est le cas, considérez-vous que cette situation répond aux besoins du terrain? c) Si tel n'était pas le cas, quelles mesures avez-vous prises dans ce domaine précis?

3. Naar ik verneem is er meer in het bijzonder maar één opleider belast met preventie inzake molotovcocktails. a) Bevestigt u die informatie? b) Zo ja, vindt u dat er met één opleider wordt tegemoetgekomen aan de behoeften die in de praktijk bestaan? c) Zo niet, welke maatregelen hebt u in dit specifieke verband genomen?


Si vous êtes d’avis que la Grande-Bretagne dilapide l’argent public, multipliez cette inefficacité quand vous considérez des projets de l’Union européenne tel que celui-ci.

Als u van mening bent dat Groot-Brittannië overheidsgeld verspilt, kunt u die ondoelmatigheid vermenigvuldigen als het gaat om EU-projecten als dit.


Si vous êtes d’avis que la Grande-Bretagne dilapide l’argent public, multipliez cette inefficacité quand vous considérez des projets de l’Union européenne tel que celui-ci.

Als u van mening bent dat Groot-Brittannië overheidsgeld verspilt, kunt u die ondoelmatigheid vermenigvuldigen als het gaat om EU-projecten als dit.


Je pense qu’il est important que nous considérions nos délégations dans le monde comme une source capable de repérer et de reconnaître le type de discrimination que vous considérez comme des «bulles sous la surface», si je puis utiliser cette expression, et de nous en avertir quand elles en sont les témoins.

Ik denk dat het belangrijk is om onze delegaties overal ter wereld te beschouwen als mogelijkheid om vormen van discriminatie waar te nemen en te herkennen die zich volgens de geachte Parlementsleden “onderhuids” doen gevoelen en om ons op de hoogte te stellen indien zij discriminatie constateren.


Quand considérez-vous qu’un enfant est suffisamment compétent pour participer et contribuer activement?

Wanneer worden kinderen vaardig genoeg geacht om actief deel te nemen en bij te dragen?


Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur présentant les opportunités qu’apporte la liberté.

Ik dank u ook voor het heldere standpunt – van een land als Slovenië, een land met een geschiedenis als de uwe – dat u dit ziet als een kans voor de vrijheid van uw volk, want hiermee geeft u ook een signaal af aan extreem rechts in Europa, dat al deze vrijheden met zijn angstretoriek tegen Europa misbruikt en de mensen bang maakt voor bepaalde onzekere ontwikkelingen in plaats van hen een hart onder de riem te steken over de mogelijkheden die vrijheid met zich meebrengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette inefficacité quand vous considérez ->

Date index: 2024-10-11
w