Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette inspection n'aura " (Frans → Nederlands) :

Cette inspection n'aura certainement pas pour objet de rechercher des preuves, mais de rechercher les éléments d'un contexte de vie.

Deze inspectie zal niet tot doel hebben bewijzen te verzamelen, maar wel elementen van een context van leven.


À l'avenir, de telles données statistiques seront disponibles une fois que le traitement intégral digital des dossiers au sein de l'Inspection économique aura été mis en place.

In de toekomst zullen dergelijke statistische gegevens wel beschikbaar zijn, eenmaal de integrale digitale dossierbehandeling binnen de Economische Inspectie zal zijn ingevoerd.


En conséquence, il n'y aura donc pas plus de ressources pour traiter les demandes de date-P (DPPR), mais cette tâche aura une priorité plus élevée.

Er zullen dus bijgevolg geen extra middelen worden ingezet om de aanvragen voor de P-datum (TBS) te verwerken, maar deze taak zal een hogere prioriteit krijgen.


Dans cet avis unanime, que j'ai mis en oeuvre, le CNT demande qu'en attendant un règlement effectif, les services d'inspection concernés soient tenus informés des perspectives de cette exclusion. De cette manière, les services d'inspection pourraient déjà exclure les architectes dans leur pratique quotidienne conformément à cette intention.

In dit unaniem advies, waaraan ik uitvoering heb gegeven, vraagt de NAR, dat in afwachting van de effectieve regeling ervan, de betrokken inspectiediensten op de hoogte zouden worden gebracht van het vooruitzicht van deze uitsluiting, zodat deze de architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds conform dit voornemen zouden uitsluiten.


Compte tenu de cette durée, la question n'est pas de savoir si une restructuration de l'actionnariat d'un exploitant nucléaire aura lieu ou quand celle-ci aura lieu mais plutôt, que devons-nous faire aujourd'hui pour nous assurer que ces provisions resteront toujours disponibles, quelle que soit la structure juridique future de ces exploitants, afin de protéger les intérêts de l'Etat et donc de tous les citoyens.

Gezien deze tijdsspanne, is de vraag niet of een herstructurering van het aandeelhouderschap van een nucleaire exploitant zal plaatsvinden of wanneer deze zal gebeuren, maar wat moeten we nu doen om ervoor te zorgen dat deze voorzieningen altijd zullen beschikbaar blijven, ongeacht de toekomstige juridische structuur van deze exploitanten, om op die wijze de belangen van de Staat en dus van alle burgers te beschermen.


2. a) À la suite de quelle inspection ces problèmes ont-ils été diagnostiqués? b) Qui a procédé à cette inspection? c) Puis-je vous demander de mettre les résultats de cette inspection à la disposition des membres de la commission de la Défense?

2. a) Welk onderzoek heeft deze gebreken vastgesteld? b) Wie voerde het onderzoek uit? c) Mag ik u vragen om de resultaten van dit onderzoek ter beschikking te stellen van de commissie voor de Landsverdediging?


Cependant, dans des cas exceptionnels, au minimum des inspecteurs individuels devront recevoir accès à certaines parties du site d'inspection et l'État inspecté aura l'obligation de faire tout ce qui lui est raisonnablement possible, pour démontrer son respect de la Convention et pour mettre l'équipe d'inspection en mesure de remplir son mandat.

Niettemin moeten in uitzonderlijke gevallen tenminste de individuele inspecteurs de toegang krijgen tot bepaalde delen van de inspectieplaats. De geïnspecteerde Staat-partij dient alles wat rederlijkerwijs mogelijk is in het werk te stellen teneinde zijn respect voor het Verdrag aan te tonen en het inspectieteam in staat te stellen zijn taak te vervullen.


Cependant, dans des cas exceptionnels, au minimum des inspecteurs individuels devront recevoir accès à certaines parties du site d'inspection et l'État inspecté aura l'obligation de faire tout ce qui lui est raisonnablement possible, pour démontrer son respect de la Convention et pour mettre l'équipe d'inspection en mesure de remplir son mandat.

Niettemin moeten in uitzonderlijke gevallen tenminste de individuele inspecteurs de toegang krijgen tot bepaalde delen van de inspectieplaats. De geïnspecteerde Staat-partij dient alles wat rederlijkerwijs mogelijk is in het werk te stellen teneinde zijn respect voor het Verdrag aan te tonen en het inspectieteam in staat te stellen zijn taak te vervullen.


Comme le contrôle des bureaux d’intérim relève en partie des régions (conditions d’agrément) et en partie de l’inspection fédérale (respect de la législation sur le travail intérimaire), cet accord aura pour effet une meilleure collaboration entre les inspections.

Vermits de controle op de uitzendbureaus gedeeltelijk door de Gewesten (erkenningsvoorwaarden) en gedeeltelijk door de federale inspectie gebeurt (naleving van de wetgeving uitzendarbeid) zal dit akkoord er toe leiden dat er op dit vlak beter wordt samengewerkt tussen de inspecties.


Leur exploitation est en effet parfois couplée à celle d'une boutique de lingerie, d'un magasin de fleurs, d'un salon-lavoir automatique .Fin de cette année l'administration de l'Inspection économique en aura contrôlé 500.

Dergelijke centra worden immers eveneens uitgebaat annex lingeriewinkel, bloemist, automatische wassalons, .Hiervan zal het bestuur Economische Inspectie er tegen eind dit jaar 500 gecontroleerd hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette inspection n'aura ->

Date index: 2024-03-11
w