Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette instance récemment " (Frans → Nederlands) :

L'Agence fédérale pour les allocations familiales a immédiatement fait savoir qu'elle avait déjà soulevé cette question à plusieurs reprises, tout récemment encore en demandant aux instances compétentes d'intervenir pour qu'elles mettent en place des solutions structurelles.

Het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag heeft inmiddels laten weten dat ze deze algemene problematiek al meermaals heeft aangekaart, meest recent met het verzoek aan de bevoegde instanties om tussen te komen met het oog op het uitwerken van structurele oplossingen.


Ceci se fait de manière expérimentale et avec un succès encourageant. Après cette expérience relativement bien réussie, mon département s’est récemment engagé pour l’élaboration généralisée d’un concept d’intervention international, en collaboration avec d’autres instances qui se sentent concernées avec cette problématique.

Na dit eerste vrij goed geslaagd experiment heeft mijn departement zich recent ook geëngageerd in de veralgemenende uitwerking van een internationaal bemiddelingsconcept, in samenwerking met andere instanties die zich betrokken achten bij de problematiek.


Cette évaluation est d'ailleurs corroborée par des projections des instances sportives belges qui ont chiffré récemment à un total similaire le nombre de sportifs qui ont atteint un niveau tel qu'ils peuvent être considérés comme de haut niveau.

Deze raming wordt bovendien gestaafd door de berekeningen van de Belgische sportbonden, die onlangs op een zelfde totaal zijn uitgekomen wanneer het gaat om het aantal sportbeoefenaars die geacht worden het niveau van topsporter bereikt te hebben.


Cette évaluation est d'ailleurs corroborée par des projections des instances sportives belges qui ont chiffré récemment à un total similaire le nombre de sportifs qui ont atteint un niveau tel qu'ils peuvent être considérés comme de haut niveau.

Deze raming wordt bovendien gestaafd door de berekeningen van de Belgische sportbonden, die onlangs op een zelfde totaal zijn uitgekomen wanneer het gaat om het aantal sportbeoefenaars die geacht worden het niveau van topsporter bereikt te hebben.


18. invite la Commission à prendre immédiatement des mesures à l'encontre des opérations inamicales de rachat lancées, sur le marché de l'énergie de l'Union européenne, par des entités étrangères non transparentes; se dit préoccupé par l'acquisition récente d'une participation dans la société hongroise d'énergie MOL par la société Surgutneftegaz, et par l'incapacité de cette dernière à révéler sa structure de propriété et l'identité de ses investisseurs ultimes, comme le demande légitimement l'instance hongroise de régulation du marc ...[+++]

18. verzoekt de Commissie onverwijld maatregelen te nemen tegen vijandige overnames door niet-transparante buitenlandse entiteiten op de Europese energiemarkt; maakt zich zorgen over het feit dat Surgut Neftgaz onlangs een aandeel heeft verworven in de Hongaarse energiemaatschappij MOL en over het onvermogen van Surgut Neftgaz om zijn eigendomsstructuur en de identiteit van de begunstigde eigenaars openbaar te maken, zoals op legitieme wijze was gevraagd door de Hongaarse regelgevende instantie voor de energiemarkt; verzoekt de Commissie onderzoeken in te stellen naar de activiteiten van niet-transparante buitenlandse entiteiten, zoals ...[+++]


‑ se félicite de la nomination du contrôleur européen de la protection des données et de son suppléant; note que des mesures seront prises incessamment afin de dégager les ressources nécessaires pour le budget de l'année 2004; est désireux d'apporter son soutien permanent à cette instance récemment créée qui a pour mission la protection des droits fondamentaux des citoyens;

- is ingenomen met de benoeming van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en zijn vervanger; stelt vast dat binnenkort stappen worden ondernomen om de noodzakelijke middelen voor het begrotingsjaar 2004 beschikbaar te stellen; is bereid deze recentelijk opgerichte autoriteit, die tot taak heeft een fundamenteel recht van de burgers te beschermen, continue steun te bieden;


Nombreuses sont également les instances nationales et sub-étatiques qui rappellent cette exigence en invoquant des principes - clés comme la subsidiarité, la proportionnalité et, plus récemment, la proximité.

Talloze nationale instanties en lagere overheden scharen zich achter deze eis en verwijzen naar grote beginselen als subsidiariteit, evenredigheid en, meer recentelijk, nabijheid.


3. apprécie les condamnations sans ambages récemment prononcées par l'UE concernant les méthodes de la Russie dans la poursuite de cette guerre, mais invite instamment le Conseil et ses États membres à se servir de toute instance, notamment la plate-forme de l'OSCE, pour demander à la Russie:

3. waardeert het dat de EU Rusland onlangs in krachtige bewoordingen heeft veroordeeld voor de methoden die het in deze oorlog toepast, maar dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan elke gelegenheid, waaronder het OVSE-platform, te blijven aangrijpen om Rusland op te roepen:


J'ai récemment chargé le Conseil fédéral de police de cette mission car cette instance est pour moi la plus indiquée.

Onlangs heb ik de Federale Politieraad, in mijn ogen de meest geschikte instantie, met deze opdracht belast.


Les décisions prises récemment par la Cour d'arbitrage à propos de ce qui a été réalisé sous cette législature montrent bien que cette instance est importante et qu'elle participe à l'équilibre des pouvoirs dans notre État fédéral.

De recente beslissingen van het Arbitragehof tonen aan dat deze instelling bijdraagt tot het handhaven van het evenwicht binnen onze federale Staat.


w