Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette interprétation rigoureuse " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que le groupe terroriste Daech a conquis certaines zones du nord-ouest de l'Iraq en faisant usage d'une violence sauvage et aveugle qui n'a pas épargné la deuxième ville du pays, Mossoul; que cette conquête a été suivie d'exécutions sommaires de citoyens iraquiens, de l'imposition d'une interprétation rigoureuse de la Charia, de la destruction de lieux saints et de lieux de culte chiites, soufis, sunnites, yézidis, kurdes et chrétiens, ainsi que d'actes de barbarie sur la population civile, notamment sur les femmes et ...[+++]

D. overwegende dat de terreurorganisatie IS met wreed en lukraak geweld delen van Noordwest-Irak heeft ingenomen, waaronder de tweede stad van Irak, Mosul, en overwegende dat dit werd gevolgd door standrechtelijke executies van Iraakse burgers, de invoering van een strenge interpretatie van de shariawetgeving, de vernieling van sjiitische, soennitische, jezidische, Koerdische, christelijke en soefi‑gebedshuizen en ‑heiligdommen, en barbaarse wreedheden tegen de burgerbevolking, waarvan vooral vrouwen en kinderen het slachtoffer zijn geworden;


Dans sa lettre du 8 juin 1999, adressée au président du Comité R relativement à la présente enquête, le précédent administrateur général de la Sûreté de l'État, rencontre d'ailleurs cette interprétation rigoureuse puisqu'il précise en ce qui concerne l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 23 juin 1997 que : « Cette disposition, initialement rédigée sous forme de projet par la Sûreté de l'État, vise notamment d'une part les permanences et d'autre part, les prestations en dehors des locaux, expressement ordonnées afin de prévenir des initiatives incontrôlées et incontrôlables.

In zijn brief d.d. 8 juni 1999 aan de voorzitter van het Comité I over dit onderzoek verwijst de vorige Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, trouwens naar deze strikte interpretatie, aangezien hij met betrekking tot artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 23 juni 1997 schrijft : « Deze bepaling, oorspronkelijk een ontwerp door de Veiligheid van de Staat opgesteld, viseert dus enerzijds onder andere de permanenties en anderzijds de werkzaamheden buiten de lokalen die uitdrukkelijk zijn bevolen, en dit om ongecontroleerde en oncontroleerbare initiatieven uit te schakelen.


Dans sa lettre du 8 juin 1999, adressée au président du Comité R relativement à la présente enquête, le précédent administrateur général de la Sûreté de l'État, rencontre d'ailleurs cette interprétation rigoureuse puisqu'il précise en ce qui concerne l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté ministériel du 23 juin 1997 que : « Cette disposition, initialement rédigée sous forme de projet par la Sûreté de l'État, vise notamment d'une part les permanences et d'autre part, les prestations en dehors des locaux, expressement ordonnées afin de prévenir des initiatives incontrôlées et incontrôlables.

In zijn brief d.d. 8 juni 1999 aan de voorzitter van het Comité I over dit onderzoek verwijst de vorige Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, trouwens naar deze strikte interpretatie, aangezien hij met betrekking tot artikel 3, tweede lid, van het ministerieel besluit van 23 juni 1997 schrijft : « Deze bepaling, oorspronkelijk een ontwerp door de Veiligheid van de Staat opgesteld, viseert dus enerzijds onder andere de permanenties en anderzijds de werkzaamheden buiten de lokalen die uitdrukkelijk zijn bevolen, en dit om ongecontroleerde en oncontroleerbare initiatieven uit te schakelen.


4. Rien dans le présent Protocole ne doit être interprété comme restreignant le droit d'une Partie de prendre des mesures plus rigoureuses pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique que celles prévues par le Protocole, à condition qu'elles soient compatibles avec l'objectif et les dispositions du Protocole et en accord avec les autres obligations imposées à cette Partie par le droit international.

4. Niets in dit protocol wordt uitgelegd als een beperking van het recht van een partij om maatregelen te nemen die het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit meer beschermen dan in dit protocol wordt bepaald, mits deze maatregelen verenigbaar zijn met de doelstelling en de bepalingen van dit protocol en in overeenstemming zijn met andere verplichtingen van die partij krachtens het internationale recht.


4. Rien dans le présent Protocole ne doit être interprété comme restreignant le droit d'une Partie de prendre des mesures plus rigoureuses pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique que celles prévues par le Protocole, à condition qu'elles soient compatibles avec l'objectif et les dispositions du Protocole et en accord avec les autres obligations imposées à cette Partie par le droit international.

4. Niets in dit protocol wordt uitgelegd als een beperking van het recht van een partij om maatregelen te nemen die het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit meer beschermen dan in dit protocol wordt bepaald, mits deze maatregelen verenigbaar zijn met de doelstelling en de bepalingen van dit protocol en in overeenstemming zijn met andere verplichtingen van die partij krachtens het internationale recht.


9. demande un renforcement de la directive concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement (EIE) et une interprétation beaucoup plus rigoureuse de ses objectifs; fait observer par exemple que, en vertu de cette directive, les concepteurs de grands projets d'infrastructure procèdent eux-mêmes à l'évaluation des incidences sur l'environnement, et ce d'une manière qui manque trop souvent d'objectivité et qui ne tient pas compte des préoccupations exprimées par les communautés locales et leurs représentants élus lorsqu'ils s'e ...[+++]

9. verzoekt om een aanscherping van de milieueffectbeoordelingsrichtlijn en een aanzienlijk strengere interpretatie van de erin vastgestelde doelstellingen en merkt bijvoorbeeld op dat op grond van deze richtlijn ontwikkelaars van grote infrastructuurprojecten zelf, op een vaak te weinig objectieve wijze, milieueffectbeoordelingen uitvoeren zonder rekening te houden met de zorgen van de plaatselijke bevolking en hun verkozen vertegenwoordigers in hun streven de biodiversiteit te behouden; is van mening dat een gemeenschappelijk Europees systeem voor deskundigenaccreditatie moet worden ingevoerd;


4. Rien dans le présent Protocole ne doit être interprété comme restreignant le droit d'une Partie de prendre des mesures plus rigoureuses pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique que celles prévues par le Protocole, à condition qu'elles soient compatibles avec l'objectif et les dispositions du Protocole et en accord avec les autres obligations imposées à cette Partie par le droit international.

4. Niets in dit protocol wordt uitgelegd als een beperking van het recht van een partij om maatregelen te nemen die het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit meer beschermen dan in dit protocol wordt bepaald, mits deze maatregelen verenigbaar zijn met de doelstelling en de bepalingen van dit protocol en in overeenstemming zijn met andere verplichtingen van die partij krachtens het internationale recht.


L'article 2, paragraphe 4, du protocole précise que rien, dans ses dispositions, "ne doit être interprété comme restreignant le droit d'une Partie de prendre des mesures plus rigoureuses pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique que celles prévues par le Protocole, à condition qu'elles soient compatibles avec l'objectif et les dispositions du Protocole et en accord avec les autres obligations imposées à cette Partie par le droit ...[+++]

Overeenkomstig artikel 2, lid 4 van het Protocol mag " niets in dit Protocol [worden] uitgelegd als een beperking van het recht van een partij om maatregelen te nemen die het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit meer beschermen dan in dit Protocol wordt bepaald, mits deze maatregelen verenigbaar zijn met de doelstelling en de bepalingen van dit Protocol en in overeenstemming zijn met andere verplichtingen van die partij krachtens het internationale recht".


A posteriori, il apparaît que, compte tenu du contexte, cette décision constituait peut-être une interprétation par trop rigoureuse des directives.

Achteraf bleek, rekening houdend met de context, dat deze beslissing misschien een te strenge interpretatie was van de richtlijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette interprétation rigoureuse ->

Date index: 2022-12-22
w