Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette justification éventuelle tient suffisamment » (Français → Néerlandais) :

L'honorable ministre est-il d'avis que cette justification éventuelle tient suffisamment compte de l'objectif clairement défini du législateur consistant à simplifier les formalités ?

Meent de geachte minister dat deze gebeurlijke verantwoording voldoende rekening houdt met de duidelijke bedoeling van de wetgever om ter zake tot een vereenvoudiging te komen ?


L'intervenante se demande si la proposition de loi à l'examen tient suffisamment compte de cette évolution.

Spreekster vraagt zich af of dit wetsvoorstel met deze wijzigende toestand wel voldoende rekening houdt.


L'intervenante se demande si la proposition de loi à l'examen tient suffisamment compte de cette évolution.

Spreekster vraagt zich af of dit wetsvoorstel met deze wijzigende toestand wel voldoende rekening houdt.


Cette solution souple tient suffisamment compte des différences entre les systèmes de garantie et les marchés bancaires nationaux, tout en harmonisant les règles.

Deze flexibele oplossing houdt op gepaste wijze rekening met de verschillen tussen de nationale garantiestelsels en de nationale bankenmarkten, terwijl tegelijkertijd de voorschriften worden geharmoniseerd.


78. souligne toutefois que les travaux menés par l'OCDE pour établir son ancienne liste de paradis fiscaux non coopératifs étaient fondés sur un processus politique qui a débouché sur des compromis arbitraires dès l'étape de définition des critères, telle par exemple l'exigence d'avoir conclu des accords fiscaux avec douze autres pays, avec pour conséquence qu'aucune juridiction n'a été consignée comme paradis fiscal non coopératif; souligne que la démarche actuelle de l'OCDE continue de s'appuyer sur des critères relatifs à la trans ...[+++]

78. benadrukt evenwel dat de werkzaamheden van de OESO met betrekking tot haar eerdere lijst van niet-coöperatieve belastingparadijzen gebaseerd waren op een politiek proces dat reeds bij de vaststelling van de criteria voor de lijsten geleid heeft tot willekeurige compromissen, zoals de vereiste om een belastingakkoord te sluiten met 12 andere landen, en waardoor geen enkel rechtsgebied als niet-coöperatief belastingparadijs is aangemerkt; benadrukt dat haar huidige aanpak nog steeds gebaseerd is op criteria voor fiscale transparantie en informatie-uitwisseling, die niet toereikend zijn om de schadelijkheid van bepaalde belastingprakti ...[+++]


Au vu de cette justification, la formulation actuelle de l'article 5 de la proposition de loi semble n'être pas suffisamment précise.

Gelet op deze verantwoording lijkt de huidige formulering van artikel 5 van het wetsvoorstel niet nauwkeurig genoeg.


Lors de ces consultations, la BCE veille, en particulier, avant de décider de retirer un agrément, à donner suffisamment de temps aux autorités nationales pour leur permettre d'arrêter les mesures correctrices nécessaires, y compris d'éventuelles mesures de résolution, et elle tient compte de celles-ci.

Bij dat overleg geeft de ECB, alvorens een besluit tot intrekking te nemen, de nationale autoriteiten voldoende tijd om te besluiten tot de vereiste verhelpende maatregelen, waaronder eventuele afwikkelingsmaatregelen, en neemt zij die maatregelen in aanmerking.


Les lignes directrices et les normes sont très importantes, mais la justification de cette procédure particulière est qu’elle permet de nourrir suffisamment le patient pour s’assurer qu’il puisse continuer de vivre, même s’il souffre de démence – s’il refuse de se nourrir et ainsi de suite. Pour moi, il y a là quelque chose de très bizarre.

Richtsnoeren en normen zijn zeer belangrijk, maar de rechtvaardiging voor deze specifieke procedure is dat hiermee de patiënt voldoende voeding krijgt om ervoor te zorgen dat deze overleeft, ook als hij of zij aan dementie lijdt – en voedsel heeft geweigerd etc. – maar volgens mij ontstaat er dan een heel bizarre situatie.


Si l’on considère l’évaluation des détergents, cette législation tient suffisamment compte des effets sur la santé et l’environnement.

Voor de beoordeling van wasmiddelen wordt met deze wetgeving voldoende rekening gehouden met de milieu- en gezondheidseffecten.


Chaque participant à cette conférence dispose d'une voix lors du vote et j'ose espérer qu'on tient suffisamment compte de l'avis du psychiatre, du psychologue et de l'assistant social du SPS.

Iedere deelnemer heeft een stem en ik hoop dat voldoende rekening wordt gehouden met het advies van de psychiater, de psycholoog en de maatschappelijk assistent van de psychosociale dienst.


w