Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette législature vous avez pu choisir » (Français → Néerlandais) :

Tout comme moi, au début de cette législature, vous avez pu choisir quels coffres alimenteraient vos indemnités journalières: les coffres britanniques ou ceux de l’Union européenne.

Net als ik had u bij het begin van de verkiezingsperiode de mogelijkheid om een keuze te maken uit welke kas uw dagelijkse toelage betaald zou worden: uit de kas van het Verenigd Koninkrijk of uit die van de Europese Unie.


3. Quel bilan tirez-vous de cette mission et quelles sont les avancées que vous avez pu engranger en matière de coopération au développement avec ces deux pays?

3. Welke balans maakt u op van de missie, en welke vooruitgang kon u boeken met betrekking tot de ontwikkelingssamenwerking met die twee landen?


À l'époque, je n'ai obtenu aucune réponse de votre part à mes questions qui étaient les suivantes: - pourriez-vous communiquer les dernières avancées du dossier; - quelles mesures avez-vous pu mettre en oeuvre afin que cette ligne soit à nouveau remise en activité; - combien de temps durera encore la suspension de cette ligne?

Ik kreeg destijds geen antwoord op mijn vragen, die als volgt luidden: - wat zijn de jongste ontwikkelingen in dat dossier; - welke maatregelen hebt u kunnen nemen opdat die treindienst opnieuw zou worden onderhouden; - hoe lang zal de Thalysverbinding naar Charleroi nog opgeschort blijven?


1. Face à cette situation, quelles mesures avez-vous et quelle concertation a pu être mise en place avec les Régions afin d'atteindre les objectifs fixés à savoir une diminution de 50 % du nombre de tués sur nos routes de 2010 à 2020 ? 2. Concernant les chiffres, pourriez-vous communiquer l'évolution de ceux-ci sur les cinq dernières années, et si possible pour les dix dernières années?

1. Hebt u naar aanleiding van die vaststelling maatregelen genomen - zo ja, welke? - en overleg gepleegd met de Gewesten, om de vooropgestelde doelstelling, namelijk een vermindering van het aantal verkeersdoden met 50 procent tussen 2010 en 2020, te kunnen realiseren?


1. a) Avez-vous pu prendre connaissance de ce rapport? b) Et si oui, avez-vous déjà pu développer des mesures ciblant cette situation tout particulièrement?

1. a) Hebt u kennisgenomen van dat verslag? b) Zo ja, hebt u al specifieke maatregelen kunnen uitwerken?


1. Combien de médecins avez-vous déjà pu contacter à cet effet? a) Quels canaux avez-vous utilisés pour faire passer l'information? b) Les entités fédérées ont-elles mis en place des approches différentes? c) Quelle est la teneur exacte de la demande adressée aux médecins? d) Quel matériel promotionnel utilisez-vous dans le cadre de cette campagne? e) Si certains médecins n'ont pas encore été contactés, quelle en est la raison? f) Quand exactement les médecins ont-ils été contactés?

1. Hoeveel artsen hebt u al kunnen bereiken met de vraag om goedkoopst voor te schrijven? a) Op welke manier zijn de artsen bereikt? b) Is er een verschil in aanpak tussen de deelstaten? c) Wat is de exacte vraag die artsen krijgen? d) Hoe ziet het promotiemateriaal eruit? e) Zijn er artsen die nog niet zijn bereikt? Hoe komt dat? f) Wanneer zijn de artsen precies bereikt?


Je crois profondément en la complémentarité des instruments civils et militaires dont l’Union dispose et la récente crise en Haïti, où vous vous êtes rendue – et je crois que vous avez pu observer cette bonne coopération – atteste de la nécessaire imbrication des moyens civils et militaires pour faire face à des catastrophes naturelles et à des crises majeures.

Ik ben er ten diepste van overtuigd dat de civiele en militaire instrumenten waarover de Unie beschikt een goed aanvulling op elkaar vormen, en de recente crisis in Haïti, waar u geweest bent – en ik denk dat u heeft kunnen observeren hoe goed deze operatie verlopen is – vormt een illustratie van de noodzaak onze civiele en militaire actiemiddelen in onderlinge samenhang in te zetten, om natuurrampen en grote crises het hoofd te kunnen bieden.


Mais l’internet n’est pas le succès que nous connaissons - et vous avez pu constater son dynamisme, ne serait-ce que par le volume de courrier que vous avez reçu à propos de cette proposition - il n’est pas là parce que nous avons limité les activités sur l’internet, il n’est pas là parce que nous avons imposé de nouveaux modèles commerciaux.

Het internet is een bloeiende gemeenschap – en u hebt aan de e-mails die u over dit voorstel hebt gekregen kunnen zien hoe dynamisch het is. Maar dat is het niet omdat wij activiteiten op het internet hebben beperkt of omdat we nieuwe bedrijfsmodellen hebben opgelegd, of omdat we mensen in hun activiteiten hebben belemmerd.


Vous avez pu le constater à la fin de la Conférence de Cancun: lorsque, le dernier jour, vous avez voulu indiquer que vous étiez prêt à retirer certains de ces sujets, la confiance n’était plus là et cette initiative n’a pas été suffisante pour relancer la discussion.

U heeft het kunnen constateren aan het einde van de Conferentie van Cancún: toen u op de laatste dag wilde aangeven dat u bereid was sommige onderwerpen te schrappen, was het vertrouwen verdwenen. Dit initiatief was niet voldoende om de discussie weer op gang te brengen.


Vous avez pu constater, Madame la Présidente, à l'occasion du déplacement que vous avez effectué au Proche-Orient au début de cette année, à quel point les positions européennes sont entendues et attendues, scrutées, disséquées, jugées tantôt trop timides, tantôt, au contraire, trop allantes ou inopportunes mais, en général, constructives et équilibrées.

Mevrouw de Voorzitter, bij uw bezoek aan het Nabije Oosten begin dit jaar hebt u kunnen constateren hoezeer er naar de Europese standpunten wordt geluisterd en uitgekeken, hoezeer ze worden geanalyseerd en uitgeplozen en hoe ze nu eens als te voorzichtig en dan weer als te voortvarend of ongewenst, doch over het algemeen als constructief en uitgebalanceerd worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette législature vous avez pu choisir ->

Date index: 2022-01-17
w