Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette matière faisait déjà " (Frans → Nederlands) :

Le premier rapport que le Comité R a consacré à cette matière faisait déjà apparaître la difficulté de sensibiliser les universités et les centres de recherche à la protection de leurs travaux d'autre part : « Les universités et les centres scientifiques ont toujours été une cible privilégiée en matière de renseignement.

Reeds in het eerste rapport dat het Comité I aan deze materie heeft gewijd, wees het erop hoe moeilijk het is universiteiten en onderzoekscentra bewust te maken van de noodzaak hun activiteiten te beschermen : « Universiteiten en onderzoekscentra zijn steeds een bevoorrecht doelwit voor informatiewinning geweest.


Le premier rapport que le Comité R a consacré à cette matière faisait déjà apparaître la difficulté de cerner la notion de potentiel scientifique et économique.

Al in het eerste verslag dat het Comité I aan deze materie heeft gewijd, wees het erop dat het moeilijk is een precieze definitie te geven van het begrip « wetenschappelijk of economisch potentieel ».


Il est remarquable que la problématique de l'égalité entre hommes et femmes ne figure pas dans ce dernier texte : ceci s'explique par le fait que la matière faisait déjà l'objet d'instruments juridiques élaborés.

Het is opvallend dat de problematiek van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in deze laatste tekst niet aan bod komt : dit wordt verklaard door het feit dat de aangelegenheid reeds geregeld wordt door verschillende rechtsinstrumenten.


Dans un récent avis, le Conseil d'État, section de Législation, a estimé que la taxe sur l'énergie de la Région flamande frappait bien une matière qui faisait déjà l'objet d'un impôt fédéral (cf. Avis n° 58.417/3 du 2 décembre 2015 sur un amendement à l'avant-projet de décret-programme (avant-projet de décret portant diverses mesures d'accompagnement du budget 2016).

In een recent advies oordeelt de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat de energieheffing van het Vlaamse Gewest wel degelijk een materie belast die reeds het voorwerp is van een federale belasting (cf. advies nr. 58.417/3 van 2 december 2015 over een amendement bij het voorontwerp van programmadecreet [lees : voorontwerp van decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de Begroting 2016]).


Cette réglementation interdit à la Région flamande de percevoir en l'occurrence un impôt sur une matière faisant déjà l'objet d'un impôt fédéral.

Deze regelgeving verbiedt dat - in dit geval - het Vlaamse Gewest een belasting int op een aangelegenheid waarop reeds een federale belasting wordt geheven.


En outre, au niveau européen, cette matière est (déjà) fortement réglementée, de sorte qu'il y a peu de marge de manoeuvre pour le législateur belge.

Bovendien is deze materie op Europees vlak reeds sterk gereglementeerd zodat de marge voor de Belgische wetgever om hieraan iets te wijzigen klein is.


Le Rapport général sur la pauvreté (1994) faisait déjà référence aux cinq critères auxquels les initiatives en matière d’aide juridique doivent répondre, dont la compréhensibilité : les informations et les conseils sont-ils formulés dans un langage simple et clair ?

Reeds in het Algemeen Verslag over de armoede (1994) wordt verwezen naar de 5 B's waaraan de rechtshulpinitiatieven dienen te worden getoetst, waaronder de begrijpbaarheid. Is de informatie en zijn adviezen in een heldere en eenvoudige taal uitgedrukt?


Cela faisait longtemps déjà que la taxe wallonne sur les pylônes était contestée, non seulement parce qu'il s'agissait d'un énième transfert de la Flandre à la Wallonie mais aussi parce que cette taxe régionale hypothéquait lourdement l'innovation, le développement de nouvelles technologies (5G), voire la performance des réseaux actuels.

De Waalse pyloontaks was al langer omstreden. Niet enkel omdat het ging om een bijkomende transfer van Vlaanderen naar Wallonië, ook omdat deze gewestbelasting een zware hypotheek legde op innovatie, op de uitrol van nieuwe technologieën (5G) en zelfs op het prestatievermogen van de huidige netwerken.


2. Pouvez-vous également m'informer quant aux perspectives de réorganisation et de financement de cette réforme, en particulier en matière d'éventuels transferts d'agents vers les zones de secours, et ce, sans recours aux pouvoirs communaux, déjà exsangues en la matière?

2. Kunt u ook meer toelichtingen geven over de perspectieven qua reorganisatie en financiering in het kader van deze hervorming, in het bijzonder wat de eventuele overplaatsing van personeelsleden naar de hulpverleningszones betreft, en dit zonder financiële inbreng van de gemeentebesturen, die nu al zeer krap bij kas zitten?


Cette matière faisait déjà partie intégrante du travail de la Sûreté de l'État bien avant de devenir une compétence légale.

Deze materie maakte reeds lang integraal deel uit van het werk van de Veiligheid van de Staat voordat het een wettelijke bevoegdheid werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette matière faisait déjà ->

Date index: 2024-02-14
w