Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mesure améliorera grandement " (Frans → Nederlands) :

25. accueille avec satisfaction la décision du Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" du 28 février 2013 de convenir d'une recommandation du Conseil sur l'établissement d'une Garantie pour la jeunesse; invite les États membres à agir de manière ambitieuse au niveau national pour mettre en œuvre les systèmes de garantie pour la jeunesse; plaide pour l'extension des groupes visés, afin d'inclure tous les jeunes de moins de 30 ans, y compris les diplômés et ceux qui ont quitté sans qualification leur filière de formation; souligne que le succès de cette mesurependra grandement d'une large pale ...[+++]

25. is ingenomen met het besluit van de Raad EPSCO van 28 februari 2013 om in te stemmen met een aanbeveling van de Raad over de invoering van een jongerengarantie, en verzoekt de lidstaten om de jongerengaranties spoedig op ambitieuze wijze in te voeren op nationaal niveau; verzoekt om de uitbreiding van de doelgroepen tot jongeren tot 30 jaar, met inbegrip van afgestudeerden en jongeren die opleidingsstelsels verlaten zonder diploma; benadrukt dat het welslagen van deze maatregel in hoge mate afhangt van een breed scala aan beleidslijnen en kadervoorwaarden, zoals adequate investeringen in onderwijs en opleiding, infrastructuur en de ...[+++]


Cette mesure améliorera grandement la sécurité des routes européennes, en particulier de nos autoroutes.

Deze maatregel zal een enorme verbetering van de veiligheid op de Europese wegen, met name de snelwegen, betekenen.


communication à distance: cette mesure améliorera l'efficacité des contrôles routiers, qui pourront cibler les véhicules les plus susceptibles d'être en infraction.

Communicatie op afstand zal leiden tot efficiëntere controles langs de weg die kunnen worden toegespitst op voertuigen die vaker de wetgeving overtreden.


De plus, je ne voudrais pas manquer de souligner que cette proposition entraînera une réduction significative de la pollution sonore résultant des revêtements routiers, puisque la réduction des niveaux de bruit des pneumatiques améliorera grandement la situation.

Ik wil bovendien evenmin verzuimen u te wijzen op het feit dat de geluidsbelasting door het verkeer met dit voorstel aanzienlijk wordt teruggebracht, doordat een vermindering van het rolgeluid van banden tot een aanmerkelijke verbetering van de situatie zal leiden.


Comme il a déjà été souligné, cette mesure améliorera la sécurité routière, mais elle fera dans le même temps barrage au dumping social, car ceux qui cherchent aujourd’hui à exploiter une situation permettant la circulation de faux permis ne pourront plus, à l’avenir, en générer un profit.

Zoals reeds is benadrukt, gaat het erom de verkeersveiligheid te bevorderen, maar tegelijkertijd moet sociale dumping worden tegengegaan, zodat degenen die willen profiteren van het feit dat er valse rijbewijzen in omloop zijn, daar geen financieel voordeel van kunnen hebben.


Cette mesure améliorera la clarté et la transparence de l’évaluation par les autorités de contrôle et contribuera à l’harmonisation du traitement des demandes de fusion et acquisition dans toute l’Union européenne.

Dit zal de transparantie en duidelijkheid bij beoordelingen van toezichthouders ten goede komen en ertoe bijdragen dat FO-verzoeken overal in de EU consistent worden behandeld.


Je suis d’accord avec cette initiative, mais j’espère avec M. Ryan que la Commission améliorera cette proposition en spécifiant de manière suffisamment détaillée quelles mesures devraient être prises pour introduire un système de flux unique de ce type.

Ik steun dit initiatief, maar hoop, net als de heer Ryan, dat de Commissie dit voorstel verbetert en specifiek aangeeft welke maatregelen moeten worden genomen om een dergelijk mechanisme van één enkele goederenstroom in te voeren.


L'établissement de critères qualitatifs et quantitatifs fiables en matière de détection et de mesure des dommages environnementaux améliorera la garantie financière disponible pour le système de responsabilité et contribuera à assurer sa viabilité, mais cette mise en place prendra du temps et risque de s'avérer coûteuse.

De uitwerking van kwalitatieve en betrouwbare kwantitatieve criteria voor de erkenning en raming van milieuschade zal de beschikbaarheid van financiële zekerheid voor de aansprakelijkheidsregeling verbeteren en bijdragen tot de levensvatbaarheid ervan, maar dit zal niet van vandaag op morgen gebeuren en dergelijke verzekeringen zullen naar alle waarschijnlijkheid duur blijven.


1. a) Estimez-vous que cette mesure améliorera la qualité des expertises et du contrôle? b) Quels éléments sont à la base de cette conclusion? c) Pouvez-vous la motiver?

1. a) Meent u dat die maatregel de kwaliteit van de keuring en de controle zal verhogen? b) Op basis van welke bevindingen kwam u tot dit besluit? c) Kan u dit besluit motiveren?


Dans les années à venir, l'efficacité de ces mesures et en particulier des actions concertées, sera grandement améliorée et j'ai la conviction que nos PME, supports de nos économies, tireront profit de cette évolution étant donné que nos actions seront beaucoup mieux ciblées vers les entreprises ayant le plus besoin de soutien en raison de leur taille".

De komende jaren zullen deze maatregelen en vooral de gecoördineerde acties sterk aan efficiëntie winnen. Ik heb er dan ook het volste vertrouwen in dat deze ontwikkeling aan ons midden- en kleinbedrijf, de ruggegraat van onze economie, ten goede zal komen doordat onze acties veel beter zullen zijn afgestemd op de ondernemingen die wegens hun omvang de steun het hardst nodig hebben".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure améliorera grandement ->

Date index: 2021-04-25
w