Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mission devrait aboutir " (Frans → Nederlands) :

Cette mission devrait aboutir à une coordination renforcée entre bailleurs de fonds et augmenter l'impact de leurs actions respectives.

Die opdracht moet de coördinatie tussen de geldschieters verbeteren en de impact van hun respectieve acties vergroten.


2. Quand cette mission devrait-elle concrètement avoir lieu?

2. Wanneer zou dit concreet plaatsvinden?


Enfin, la ministre avait annoncé ses collègues des communautés qu'elle était ouverte à toute discussion et qu'elle n'aurait pas d'objection si, ultérieurement, la poursuite de cette concertation devrait aboutir à la modification de certaines dispositions du projet.

Daarnaast heeft de minister haar collega's van de Gemeenschappen meegedeeld dat zij open staat voor elke discussie en dat zij er geen enkel bezwaar tegen heeft dat de voortzetting van het overleg zou leiden tot de wijziging van enkele bepalingen van het ontwerp.


Cette troisième phase devrait aboutir à la définition et à l'octroi d'une dotation au bénéfice de l'Ordre judiciaire.

Deze derde fase zou moeten uitmonden op de definitie en de toekenning van een dotatie ten voordele van de Gerechtelijke Orde.


Durant cette opération, qui devrait être prolongée jusqu'au 2 septembre 2016, les représentants du secteur dénoncent le fait que les militaires engagés ne pourraient en principe regagner leur foyer et restent casernés, contrairement aux policiers avec lesquels ils exercent conjointement leur mission.

De vertegenwoordigers van de sector hekelen het feit dat zolang operatie-Vigilant Guardian loopt - de operatie zou tot 2 september 2016 verlengd worden - de ingezette militairen in principe niet naar huis kunnen en gekazerneerd blijven, dit in tegenstelling tot de politieagenten met wie ze samen hun opdracht uitoefenen.


Cette commission, revendiquée depuis longtemps par l'intersyndicale des travailleurs des missions diplomatiques et des organisations internationales, s'est vue confier plusieurs missions: 1. proposer un avis visant à aboutir à un arrangement à l'amiable pour un différend opposant un travailleur et un employeur; 2. analyser les lois et réglementations existantes et émettre des propositions vissant à améliorer ces dispositions; 3. émettre des propositions pour l'améliorati ...[+++]

De intersyndicale vereniging van het personeel van de diplomatieke zendingen en de internationale organisaties drong al lang aan op de oprichting van die Commissie, die met meerdere opdrachten belast werd: 1. het uitbrengen van advies met het oog op de minnelijke schikking van een geschil tussen een werknemer en een werkgever; 2. het analyseren van de bestaande wetten en reglementeringen en het formuleren van voorstellen om die bepalingen te verbeteren; 3. het formuleren van voorstellen ter verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor werknemers die onder de in België geldende wetgeving vallen; 4. het formuleren van voorstellen voor het ...[+++]


1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission? b) Pouvez-vous indiquer plus concrètement quels sont les domaines dans lesquels vous souhaitez voir aboutir une collaboration plus étroite avec les Pays-Bas notamment en matière de lutte contre les abus de regroupement familial?

1. a) Heeft u de balans opgemaakt van uw werkbezoek, en tot welke slotsom komt u? b) Op welk gebied zou u in concreto nauwer willen samenwerken met Nederland, bijvoorbeeld in de strijd tegen misbruik van het recht op gezinshereniging?


L'attribution de cette mission devrait se faire au moyen d'un ou de plusieurs actes, dont la forme est déterminée par l'État membre concerné, et devrait définir la nature exacte de la mission attribuée.

Deze toewijzing moet zijn geschied bij een of meer besluiten, waarvan de vorm door de betrokken lidstaat kan worden bepaald en die een nauwkeurige specificatie van de aard van de speciale taak moeten geven.


Un projet d'amendement à la législation sur les « gacaca » est toutefois en cours de discussion et devrait aboutir à une redéfinition de cette première catégorie la limitant aux planificateurs et incitateurs du génocide au niveau national, ainsi qu'aux auteurs de viols.

Er is evenwel een discussie aan de gang over een voorstel dat het wijzigen van de wetgeving inzake de « gagaca »-rechtspraak voorstelt. Het voorstel beoogt met name een herdefiniëring van de misdaden van de eerste categorie, door deze te beperken tot de « planners » en de « aanstekers » van de genocide op nationaal niveau, alsook tot de « verkrachters ».


J'ai donné instruction à nos diplomates à Genève de sonder des États déjà juridiquement liés par la Convention d'Oslo, tout comme nous, et qui partagent nos préoccupations, en vue de leur proposer une déclaration commune qui soulignerait, d'une part, que ces États ne signeraient pas le Protocole VI et, d'autre part, que nous espérons tous que ce protocole signifie bien un premier pas dans la direction qui devrait aboutir finalement à une interdiction à l'échelle mondiale de cette arme inhumaine. ...[+++]

Ik heb onze diplomaten in Genève opdracht gegeven een peiling te houden bij de Staten die net als wij al juridisch gebonden zijn door het Verdrag van Oslo en die onze bekommernis delen, met als oogmerk een gemeenschappelijke verklaring voor te stellen waarin wordt beklemtoond dat die Staten Protocol VI niet zullen ondertekenen enerzijds, en anderzijds dat we allen hopen dat het protocol uiteindelijk een eerste stap in de richting van een wereldwijd verbod op dat onmenselijke wapen wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mission devrait aboutir ->

Date index: 2021-11-14
w