Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette méthode produise des textes plus lisibles " (Frans → Nederlands) :

En cas de force majeure, en particulier dans le cas où le système informatique de la firme accréditée ne permettrait pas au service compétent du SPF Finances à titre exceptionnel et temporaire l'accès électronique et direct de l'information susmentionnée, alors les informations demandées doivent pouvoir être transmises par cette firme accréditée sur demande du SPF Finances, dans un format texte lisible au plus ...[+++]d dans les 7 jours ouvrables suivant la date de chaque demande.

In geval van overmacht, meer bepaald in het geval het IT-systeem van de gemachtigde onderneming een elektronische en directe toegang tot de betreffende informatie door de bevoegde dienst van de FOD Financiën uitzonderlijk en tijdelijk niet zou toelaten, dienen de gevraagde gegevens, op eenvoudig verzoek van deze laatste, door de gemachtigde onderneming te worden aangeleverd in een tekstleesbaar formaat uiterlijk binnen de 7 werkdagen volgend op elk verzoek daartoe.


1º Au 4º, après les mots « d'autres oeuvres, », le texte est remplacé par ce qui suit : « sur papier ou sur support analogue, au moyen d'une technique photographique ou d'une autre méthode produisant un résultat similaire, a l'exception de la partition, lorsque cette reproduction est effectuée dans un but strictement privé et ne porte pas préjudice à l'exploitation norm ...[+++]

1º In het 4º wordt de tekst na de woorden « korte fragmenten uit werken » vervangen als volgt : « op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert, met uitzondering van bladmuziek, wanneer die reproductie uitsluitend bestemd is voor privé-gebruik en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk. »


2º Au 4ºbis, après les mots « d'autres oeuvres, », le texte est remplacé par ce qui suit : « sur papier ou sur support analogue au moyen d'une technique photographique ou d'une autre méthode produisant un résultat similaire, à l'exception de la partition, lorsque cette reproduction est effectuée à des fins d'illustration de l'enseignement ou de la recherche scientifique dans ...[+++]

2º In het 4ºbis wordt de tekst na de woorden « korte fragmenten uit werken » vervangen als volgt : « op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert, met uitzondering van bladmuziek, wanneer die reproductie wordt gebruikt als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, voor zover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van h ...[+++]


Cette reformulation a pour objectif de rendre le texte plus cohérent sur le plan conceptuel, de même que plus lisible et plus transparent pour le justiciable.

Deze herformulering heeft tot doel de tekst op conceptueel vlak coherenter te maken, en meer leesbaar en doorzichtig voor de rechtzoekenden.


Cette reformulation a pour objectif de rendre le texte plus cohérent sur le plan conceptuel, de même que plus lisible et plus transparent pour le justiciable.

Deze herformulering heeft tot doel de tekst op conceptueel vlak coherenter te maken, en meer leesbaar en doorzichtig voor de rechtzoekenden.


Cette reformulation a pour objectif de rendre le texte plus cohérent sur le plan conceptuel, de même que plus lisible et plus transparent pour le justiciable.

Deze herformulering heeft tot doel de tekst op conceptueel vlak coherenter te maken, en meer leesbaar en doorzichtig voor de rechtzoekenden.


3. Ensuite, votre rapporteur fait part de tout le bien qu'il pense de la codification, pourvu que cette méthode produise des textes plus lisibles et juridiquement sûrs et qu'elle se présente dès lors comme un des instruments de simplification le plus importants.

3. Uw rapporteur is eveneens voorstander van codificatie, aangezien daarbij teksten worden geproduceerd die begrijpelijk zijn en voor rechtszekerheid zorgen. Deze methode vormt daarom een van de belangrijkste instrumenten voor de vereenvoudiging van de wetgeving.


– J’ai voté, comme la majorité de mes collègues, pour l’amélioration de transparence et de la clarté de la règlementation relative aux réseaux d’information comptable agricole sur les revenus et l’économie des exploitations agricoles afin d’améliorer cette règlementation et surtout de rendre le texte plus lisible.

– (FR) Ik heb, net als het merendeel van mijn collega's, gestemd voor het vergroten van de transparantie en de duidelijkheid van de regelgeving inzake boekhoudkundige informatienetwerken betreffende de inkomens en de bedrijfseconomische positie van landbouwbedrijven met het oog op het verbeteren en vooral het leesbaarder maken van de regelgeving.


Cette modification rend le texte plus lisible et facilite donc l'application de la réglementation.

Deze redactionele wijziging maakt de tekst beter leesbaar en vergemakkelijkt aldus de toepassing van de wetgeving.


A. considérant que la technologie numérique fait partie de la vie de tous les jours, que l'industrie des technologies de l'information et de la communication (TIC) joue un rôle majeur pour ce qui est de fournir des plateformes, des appareils, des logiciels, des services d'information, de communication, de divertissement ainsi que des biens culturels, que la frontière entre les biens et les services s'estompe, que diverses formes de TIC convergent, que les méthodes d'achat se diversifient et que les consommateurs produisent de plus e ...[+++]n plus de contenu ou ajoutent de la valeur aux produits; considérant en outre que, au sein de cette nouvelle structure complexe, il est de plus en plus difficile d'identifier qui fournit une partie déterminée d'un service et de comprendre l'impact d'une technologie spécifique et de nouveaux modèles commerciaux,

A. overwegende dat digitale technologie deel uitmaakt van het leven van alledag: de ICT-industrie speelt een belangrijke rol bij de beschikbaarstelling van platforms, apparatuur, software, informatiediensten, communicatie, vermaak en cultuurgoederen, de grens tussen goederen en diensten vervaagt allengs, diverse vormen van ICT vloeien samen, de aankoopmethoden diversifiëren en consumenten genereren steeds vaker inhouden voor of voegen waarde toe aan producten; voorts overwegende dat het in deze complexe nieuwe structuur steeds moeil ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette méthode produise des textes plus lisibles ->

Date index: 2021-07-02
w