Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette même enquête montrent » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de cette même enquête montrent que 23 % des travailleurs belges (26 % des hommes et 21 % des femmes), considèrent leur lieu de travail comme trop stressant, et même beaucoup trop stressant (enquête World at Work — 2005).

De resultaten van datzelfde onderzoek tonen aan dat 23 % van de Belgische werknemers (26 % van de mannen en 21 % van de vrouwen) hun werk als te stresserend en zelfs veel te stresserend beschouwen (onderzoek World at Work — 2005).


Les données les plus récentes de cette même enquête (année 2013) ne seront disponibles qu'en mars 2015.

De meest recente gegevens van de gezondheidsenquête (jaar 2013) zullen pas in maart 2015 beschikbaar zijn.


Aptitudes - Faculté de répartir les moyens mis à disposition, les tâches et les responsabilités au sein du Service d'enquêtes P de telle sorte que les missions soient exécutées de manière efficace et efficiente; - Faculté de planifier les activités du service : fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés; - Développer et mettre en oeuvre un suivi des objectifs et une gestion des moyens performants en accord avec la stratégie de l'organisation; - Faculté d'appréhender les risques potentiels : pouvoir anticiper les problèmes et risques potent ...[+++]

Vaardigheden - De bekwaamheid hebben om, met de ter beschikking gestelde middelen, de taken en de verantwoordelijkheden binnen de Dienst Enquêtes P dusdanig te verdelen dat de opdrachten doeltreffend en doelmatig worden uitgevoerd; - De bekwaamheid hebben tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : daadwerkelijk prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren; - Overeenkomstig de strategie van de organisatie, een opvolging van de doelstellingen evenals een beheer van de performante middelen uitbouwen en implementeren; - De bekwaamheid tot omgaan met potentiële ...[+++]


Parler des prochaines étapes envisagées dans le cadre de ce dossier ainsi que des prévisions quant à son délai d'aboutissement, paraît donc non seulement peu souhaitable pour le bon déroulement de l'enquête, mais également quelque peu hasardeux dans la mesure où l'évolution finale de cette enquête de même que le temps mis pour y parvenir, restent fonction de la teneur des éléments récoltés" ...[+++]

Voor het goede verloop van het onderzoek lijkt het dan ook weinig wenselijk om uitspraken te doen over de geplande volgende stappen in het kader van dit dossier, noch om voorspellingen te doen over de termijn waarbinnen dit dossier zal zijn afgerond. Het zou daarnaast enigszins riskant zijn aangezien de afwikkeling van dit onderzoek, net als de tijd die daarvoor nodig is, afhankelijk blijven van de inhoud van de verzamelde elementen".


Malgré le recul de cette maladie grâce à la vaccination systématique, les chiffres récents montrent qu'une bonne protection par la vaccination est indispensable, même dans les pays exempts de poliomyélite.

Ondanks het terugdringen van deze ziekte door deze systematische vaccinatie, tonen recente gegevens aan dat een goede bescherming door vaccinatie noodzakelijk is, zelfs in landen die al lang poliovrij zijn.


Dans cette même optique d'une citation en dissolution non systématique, mais d'une approche néanmoins ciblée et par projet, le ministère public agit dans plusieurs parquets sur les indications de la chambre d'enquête commerciale du tribunal du commerce ou de sa propre initiative en cas de plainte pour siège fictif ou lorsqu'une telle société fait surface lors d'une enquête.

In dezelfde optiek van een niet systematische dagvaarding in ontbinding, doch niettemin projectmatige en doelgerichte aanpak, handelt het openbaar ministerie in een aantal parketten op aanwijzen van de kamer voor handelsonderzoek van de rechtbank van koophandel of op eigen initiatief wanneer er een klacht komt wegens fictieve zetel of wanneer in een lopend onderzoek dergelijke vennootschap opduikt.


Les résultats de cette enquête montrent que les avis des fonctionnaires, surtout chez les collaborateurs, sont à certains égards plutôt partagés et négatifs que positifs.

De resultaten van deze enquête leren dat de mening van de ambtenaren, vooral bij de medewerkers, hierover in een aantal opzichten eerder gemengd en negatief dan positief uitvalt.


Les résultats de cette enquête montrent que des infractions ont surtout été constatées à l'arrêté général sur l'étiquetage (infractions à l'emploi des langues et indication incomplète des mentions obligatoires).

Uit de resultaten van dit onderzoek blijkt dat er vooral inbreuken zijn vastgesteld op het algemeen etiketteringsbesluit (inbreuken op het taalgebruik en onvolledige aanduiding van de verplichte vermeldingen).


Les conclusions de cette enquête montrent que les charges administratives pour les entreprises sont estimées à 5,07 milliards d'euros, soit 1,43% du PIB.

Uit de conclusies van die enquête blijkt dat de administratieve lasten voor ondernemingen op 5,07 miljard euro of 1,43% van het bbp geschat worden.


Les différents résultats des enquêtes montrent que cette coordination est efficace et qu'elle met au jour, dans certains secteurs, des filières.

Het gemeenschappelijk speurwerk is doeltreffend en heeft in sommige sectoren filières aan het licht gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette même enquête montrent ->

Date index: 2021-12-06
w