Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette nécessité ressort très » (Français → Néerlandais) :

Il ressort en outre d'une évaluation récente de la législation sur les SAC que cette législation constitue un outil répressif très efficace sur le plan local » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1155/006, p. 5).

Uit een recente evaluatie van de GAS-wetgeving blijkt bovendien dat deze wetgeving een zeer efficiënt lokaal sanctioneringsinstrument is » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1155/006, p. 5).


Des actions d'échanges d'expérience et de mise en réseau au niveau transnational peuvent être encouragées dans le cadre des actions communautaires, mais il ressort des trois premières années du programme que cette possibilité est très peu utilisée par les Etats membres.

Acties op het gebied van de uitwisseling van ervaringen of het opzetten van netwerken op internationaal niveau kunnen in het kader van de communautaire maatregelen worden gestimuleerd, maar uit de eerste drie jaren van het programma blijkt dat de lidstaten nauwelijks van deze mogelijkheid gebruik maken.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee maanden na indiensttreding zoals nu het geval is; nieuwe rechten te introduceren, zoals het recht op een grotere voorspel ...[+++]


Considérant qu'il ressort des études d'incidences précédentes que la mise en oeuvre des alternatives à la construction de la nouvelle infrastructure de communication routière (amélioration du réseau routier existant et des reports modaux) serait, outre leur faisabilité incertaine, très dispendieuse en termes d'utilisation du sol; que cette dernière reste donc la meilleure option de ce point de vue pour rencontrer les besoins ident ...[+++]

Overwegende dat uit de vorige milieuonderzoeken blijkt dat de uitvoering van de alternatieven voor de aanleg van de nieuwe wegverkeersinfrastructuur (verbeterd bestaand net en overschakeling verkeersmodi), naast de onzekere haalbaarheid ervan, een zeer kwistig bodemgebruik in de hand zou werken; dat dit laatste dus de beste optie is vanuit dat gezichtspunt om op de noden, bekend bij de Waalse Regering, in te spelen;


Reconnaissant en outre que plusieurs Etats ont agi individuellement afin de prévenir, réduire au minimum et, en dernier ressort, éliminer les risques d'introduction d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes par les navires entrant dans leurs ports, et reconnaissant aussi que cette question, qui présente un intérêt mondial, nécessite la prise de mesures fondées sur des règles applicables à l'échelle mondiale et des di ...[+++]

Voorts erkennend dat verschillende Staten individueel maatregelen hebben getroffen teneinde de gevaren van de introductie van schadelijke aquatische organismen en ziektekiemen via schepen die hun havens binnenlopen te voorkomen, te beperken en uiteindelijk uit te bannen en tevens dat deze kwestie die wereldwijd een bron van zorg vormt, maatregelen vergt op grond van wereldwijd toepasselijke voorschriften tezamen met richtsnoeren voor de doeltreffende implementatie en uniforme interpretatie,


Cette différence d'approche ressort très clairement du schéma de rapport financier que la commission de contrôle a approuvé le 7 décembre 1994 et annexé à son règlement d'ordre intérieur, schéma dont le point 6, " Observations du réviseur " , précise que " la démarche (en matière de contrôle de la comptabilité des partis politiques) se distingue dès lors de celle qui est développée dans la révision des comptes d'une entreprise " (cf. I. Introduction).

Dit verschil in aanpak blijkt overduidelijk uit het schema van financieel verslag dat de Controlecommissie op 7 december 1994 als bijlage bij haar huishoudelijk reglement heeft goedgekeurd en waarin onder punt 6. Aantekeningen van de revisor wordt vermeld dat " de benadering ( inzake de controle van de boekhouding van de politieke partijen) zich aldus onderscheidt van deze die ontwikkeld is voor de controle van de rekeningen van een onderneming " (cf. I. Inleiding).


Cette différence d'approche ressort très clairement du schéma de rapport financier que la commission de contrôle a approuvé le 7 décembre 1994 et annexé à son règlement d'ordre intérieur, schéma dont le point 6, " Observations du réviseur " , précise que " la démarche (en matière de contrôle de la comptabilité des partis politiques) se distingue dès lors de celle qui est développée dans la révision des comptes d'une entreprise " (cf. I. Introduction).

Dit verschil in aanpak blijkt overduidelijk uit het schema van financieel verslag dat de Controlecommissie op 7 december 1994 als bijlage bij haar huishoudelijk reglement heeft goedgekeurd en waarin onder punt 6. Aantekeningen van de revisor wordt vermeld dat " de benadering ( inzake de controle van de boekhouding van de politieke partijen) zich aldus onderscheidt van deze die ontwikkeld is voor de controle van de rekeningen van een onderneming " (cf. I. Inleiding).


Cette nécessité de légiférer en cette matière ressort du succès mitigé du mécanisme d'autorégulation du secteur de la distribution par rapport à cette problématique (2) .

Die noodzaak om wetgevend op te treden is het gevolg van het matige succes van de zelfreguleringsmechanismen die de distributiesector zelf heeft ingesteld (2) .


Cette nécessité de légiférer en cette matière ressort du succès mitigé du mécanisme d'autorégulation du secteur de la distribution par rapport à cette problématique (2) .

Die noodzaak om wetgevend op te treden is het gevolg van het matige succes van de zelfreguleringsmechanismen die de distributiesector zelf heeft ingesteld (2) .


Cette nécessité de légiférer en cette matière ressort du succès mitigé du mécanisme d'autorégulation du secteur de la distribution par rapport à cette problématique (2) .

Die noodzaak om wetgevend op te treden is het gevolg van het matige succes van de zelfreguleringsmechanismen die de distributiesector zelf heeft ingesteld (2) .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette nécessité ressort très ->

Date index: 2022-05-06
w