Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette occasion exposer » (Français → Néerlandais) :

2° le fait que le contrevenant a la possibilité d'exposer par écrit, par envoi recommandé, ses moyens de défense dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de l'envoi recommandé du ministre ou de l'agent spécialement désigné à cet effet, et qu'il dispose à cette occasion du droit de demander au ministre ou à l'agent spécialement désigné à cet effet de présenter oralement sa défense;

2° het feit dat de overtreder de mogelijkheid heeft om schriftelijk, via aangetekende zending, zijn middelen van verweer te doen gelden, binnen een termijn van twee maanden vanaf de dag van kennisgeving van de aangetekende zending van de minister of de hiertoe specifiek aangestelde ambtenaar, en dat hij bij die gelegenheid over het recht beschikt, om de minister of de hiertoe specifiek aangestelde ambtenaar te vragen om zich mondeling te verdedigen;


b) Quant à la durée du régime particulier de protection exposé ci-dessus, on procède comme suit : les délégués syndicaux sont protégés jusqu'au moment de la reconstitution de la délégation syndicale ou si les délégués ne sont pas désignés à nouveau ou réélus à cette occasion, jusqu'à l'expiration du délai correspondant à la durée conventionnelle du mandat que les délégués exerçaient dans l'entreprise transférée.

b) Wat de duur van de hiervoor uiteengezette bijzondere beschermingsregeling betreft, geldt het navolgende : de syndicale afgevaardigden worden beschermd tot op het ogenblik van de wedersamenstelling van de syndicale afvaardiging of, indien de afgevaardigden bij die gelegenheid niet opnieuw aangeduid of herkozen worden, tot op het ogenblik van het verstrijken van de termijn, die overeenstemt met de conventionele duur van het mandaat, dat de afgevaardigden in de overgegane onderneming uitoefenden.


Dans ce cas, il sera entendu lors de la réunion de la commission et pourra, à cette occasion, exposer ses arguments.

Op de zitting van de commissie wordt hij dan gehoord en kan hij zijn argumenten uiteenzetten.


Le législateur a cependant estimé que cette immunité ne pouvait être levée qu'après que les fonctionnaires chargés de la surveillance aient mis l'employeur en demeure par écrit et lui aient signalé à cette occasion le danger auquel il expose ses travailleurs, et pour autant que ces fonctionnaires aient communiqué les infractions qui ont été constatées et qu'ils aient prescrit les mesures à prendre.

De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.


A cette occasion, le rapport au Roi devra exposer en quoi les nouvelles normes en projet constituent des dérogations admissibles au principe général de droit de la non-rétroactivité des textes normatifs.

Wat dat betreft moet in het verslag aan de Koning worden uiteengezet in welk opzicht de nieuwe ontworpen normen aanvaardbare afwijkingen zijn op het algemene rechtsbeginsel krachtens hetwelk normatieve teksten geen terugwerkende kracht hebben.


Par ailleurs, dans la mesure où l'établissement étranger effectue des opérations qui n'ouvrent pas entièrement un droit à la déduction des taxes en amont et que sont exposés à cette occasion des frais grevés de TVA belge, cette situation est évidemment de nature à affecter le droit à déduction de l'assujetti concerné, selon les règles normales prévues aux articles 45 et suivants du Code de la TVA et à l'arrêté royal nº 3 du 10 décembre 1969 relatif aux déductions pour l'application de la TVA.

Overigens, wanneer de buitenlandse inrichting handelingen verricht die geen volledig recht op aftrek van voorbelasting geven en daarbij kosten worden gemaakt die belast zijn met Belgische BTW, heeft dat uiteraard tot gevolg dat het recht op aftrek van de betrokken belastingplichtige wordt beïnvloed volgens de normale regels voorzien in de artikels 45 en volgende van het BTW-Wetboek en het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 inzake de aftrekregeling voor de toepassing van de BTW.


Pour le Conseil d'État, il « serait utile qu'à l'occasion de la discussion parlementaire relative à la proposition de loi spéciale à l'examen, il soit exposé comment, s'agissant de cette procédure unique, la directive pourra concrètement être mise en œuvre dans le contexte de l'octroi aux Régions de la compétence en matière d'occupation des travailleurs étrangers (sous réserve du maintien de certaines compétences fédérales, telles qu'exposées à l'article 6, § 1, IX, 3º et 4º, proposés de la loi spéciale du 8 août 1980) et du maintien de la compétence fédérale en ce qui concerne le statut administratif des mêmes personnes» (voir doc. Sénat, nº 5-2232/3, p. 36).

Volgens de Raad zou het « nuttig zijn bij de bespreking in het parlement van het voorliggende voorstel van bijzondere wet toe te lichten hoe, betreffende deze enige aanvraag, de richtlijn concreet kan worden uitgevoerd in het kader van de toekenning aan de gewesten van de bevoegdheid inzake tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten (onder voorbehoud van het behoud van bepaalde federale bevoegdheden zoals uiteengezet in het voorgestelde artikel 6, § 1, IX, 3 en 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) en in het kader van het behoud van de federale bevoegdheid inzake het administratief statuut van deze personen» (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/3, blz. 36).


À cette occasion, la Commission a exposé son point de vue sur les avantages d'une entrée organisée dans l'UE des personnes nécessitant une protection internationale.Elle a souligné que si une protection correspondant autant que faire se peut aux besoins des intéressés et facilitant un accès sûr et légal à une protection dans l'UE pouvait être accordée aussi rapidement que possible, les personnes nécessitant une protection n'auraient pas besoin de payer des milliers d'euros à des passeurs pour entrer clandestinement dans l'UE dans des conditions dangereuses.

De Commissie onderstreepte dat indien zo snel mogelijk en zo dicht mogelijk bij de betrokkenen een veilige en legale toegang tot bescherming kan worden geboden, diegenen die bescherming nodig hebben mensenhandelaars niet langer duizenden euro's voor een gevaarlijke en illegale reis naar de EU zouden hoeven te betalen.


- Je profite de cette occasion pour remercier les différents ministres de l'Intérieur qui ont clairement exposé leur politique devant le Parlement, comme ils s'y étaient engagés.

- Ik neem deze gelegenheid te baat om de opeenvolgende ministers van Binnenlandse Zaken te bedanken die, zoals zij beloofd hadden, hun beleid duidelijk hebben uiteengezet voor het parlement.


On expose à cette occasion les dangers liés aux risques d'électrocution, au poids additionnel d'un ensemble photovoltaïque sur un toit, à la chute de panneaux ou encore à l'altération de la ventilation.

Bij die gelegenheid wordt gewezen op het verhoogde elektrocutierisico, de gevaren verbonden aan het bijkomende gewicht van zonnepanelen op een dak, het vallen van panelen of de gewijzigde ventilatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion exposer ->

Date index: 2022-05-24
w