Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette occasion tenir " (Frans → Nederlands) :

Une brochure intitulée "ISPA et les possibilités d'affaires" a été éditée à cette occasion pour tenir la communauté commerciale informée des projets financés au titre d'ISPA et des possibilités de contrat y afférents.

Voor dat doel is een brochure ISPA and Business Opportunities opgesteld om de zakenwereld te informeren over door ISPA gefinancierde projecten en de mogelijkheden die deze projecten bieden om contracten aan te gaan.


19. À propos de ce qui précède, il faut encore remarquer que le constituant peut certes, en respectant les règles de procédures prévues, déroger sans restriction à des dispositions constitutionnelles existantes, mais qu'il doit quand même à cette occasion tenir compte du droit international, en particulier les conventions internationales relatives aux droits de l'homme.

19. Bij het voorgaande moet nog opgemerkt worden dat de grondwetgever weliswaar, mits inachtneming van de procedureregels terzake, onbeperkt kan afwijken van bestaande bepalingen van de Grondwet, maar dat hij daarbij toch rekening moet houden met het internationaal recht, in het bijzonder met de internationale verdragen inzake de rechten van de mens.


Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de déterminer les cas et les conditions dans lesquels la protection des créanciers confrontés à une réorganisation du capital est requise, étant entendu qu'il doit, à cette occasion, éventuellement tenir compte du droit de l'Union européenne.

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden bescherming van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking vereist is, waarbij hij in voorkomend geval dient rekening te houden met het Europese Unierecht.


Nous n'en étions donc encore qu'aux premiers contacts entre les partenaires sociaux de cette nouvelle commission paritaire (CP) dont le caractère résiduaire et hétérogène n'est pas étranger aux premières difficultés que vous évoquez, constatées à l'occasion de ces premiers travaux et à propos desquels j'ai demandé au président de la CP 337 de me tenir informé.

Recent werden de eerste contacten gelegd tussen de sociale partners van dit nieuwe paritair comité (PC) waarvan de residuaire en heterogene aard ongetwijfeld aanleiding heeft gegeven voor de eerste moeilijkheden die u aanhaalt en die werden vastgesteld bij de hierboven vermelde eerste werkzaamheden.


Il faut toutefois tenir compte des dispositions légales et des difficultés techniques dans ce domaine. b) Au niveau technique, cette problématique est discutée au sein d'une task force, créée à l'occasion de la valorisation des résultats du Census 2011. Cette task force regroupe non seulement des membres du personnel de la DG Statistique et d'autres organismes publics actifs en matière de démographie mais aussi des experts issus du ...[+++]

Hierbij moet rekening worden gehouden met wettelijke bepalingen en technische mogelijkheden. b) Op het technische vlak wordt deze problematiek besproken in een taskforce, die naar aanleiding van de valorisatie van de resultaten van de Census 2011 werd opgericht en naast personeelsleden van de AD Statistiek en andere overheidsinstellingen die zich bezighouden met demografie ook deskundigen uit de wetenschappelijke wereld omvat.


– les connaissances générales et juridiques du candidat, étant entendu que le jury pourra à cette occasion tenir compte de la connaissance d’autres langues que celles utilisées dans les épreuves écrites ; les connaissances juridiques seront examinées en espagnol.

– de algemene en de juridische kennis van de kandidaat, met dien verstande dat de jury bij die gelegenheid rekening kan houden met de kennis van andere talen dan die welke in de schriftelijke examens zijn gebruikt: de juridische kennis zal in het Spaans worden onderzocht.


Cette démarche permettra par la même occasion de tenir compte de manière optimale de la spécificité des petites entreprises et des exigences de production spécifiques d'autres entreprises et secteurs;

Op die manier kan ook optimaal worden rekening gehouden met de eigenheid van kleine ondernemingen, evenals specifieke productievereisten van andere bedrijven en sectoren;


Le nouveau système permettrait aussi de ne plus avoir à tenir au Parlement des débats publics, pénibles et récurrents, sur cette question, y compris à l'occasion d'heureux événements comme un mariage.

Het nieuwe systeem vermijdt eveneens pijnlijke en steeds wederkerende publieke debatten in het Parlement, zelfs bij heuglijke gebeurtenissen zoals een huwelijk.


À l'occasion de la crise économique, cette règle a été temporairement étendue pour tenir compte de la crise qui frappe les entrepreneurs indépendants.

Naar aanleiding van de economische crisis werd deze regeling tijdelijk uitgebreid, om de zware gevolgen van de crisis voor zelfstandige ondernemers op te vangen.


Dans ce cas, conformément à l'article 26 du Code de la TVA, la taxe est exigible selon les règles normales, sur la somme facturée à cette occasion, sans qu'il faille tenir compte de l'application, dans le chef de l'assujetti-loueur, de la limitation visée à l'article 45, § 2, du même code, s'il s'agit d'un véhicule automobile visé par cette disposition.

In dat geval wordt overeenkomstig artikel 26 van het BTW-Wetboek volgens de normale regels belasting geheven op de som die bij deze gelegenheid in rekening is gebracht, zonder dat de beperking bedoeld in artikel 45, § 2, van hetzelfde wetboek geldt voor de belastingplichtige-verhuurder, als het zou gaan om een voertuig dat onder deze bepaling valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion tenir ->

Date index: 2021-06-01
w