Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette opportunité d’instaurer " (Frans → Nederlands) :

Il souhaite des précisions quant au nombre de pourvois en cassation interjetés dans cette matière car cela permettrait de juger de l'opportunité d'instaurer ou non une voie de recours supplémentaire.

Hij wenst nadere informatie over het aantal voorzieningen in cassatie in die materie, omdat dan kan worden beoordeeld of het al dan niet wenselijk is een bijkomend rechtsmiddel in te voeren.


J’espère donc vraiment que les autorités compétentes sauront transformer cette crise en opportunité, en instaurant des systèmes sérieux de tri et de recyclage des déchets en Campanie.

Ik hoop dus echt dat de bevoegde autoriteiten de crisis uiteindelijk aangrijpen als een kans om nu echt systemen in te voeren voor het gescheiden ophalen en recyclen van afval in Campanië.


Aussi désagréables que certains de ses représentants puissent nous sembler - et je vous avouerai que je ne suis pas à proprement parler un admirateur de M. Liebermann côté israélien -, ce gouvernement nous donne une occasion que nous ne pouvons laisser échapper. Dès lors, c’est essentiellement dans l’intérêt de l’Europe que nous devons saisir cette opportunité d’instaurer la paix, même si nous méprisons certains individus.

Hoe onsympathiek we een aantal vertegenwoordigers ook mogen vinden - ik moet zeggen dat ik ook niet bepaald een voorstander ben van de heer Liebermann van Israël - deze regering biedt ons een kans die wij niet door onze vingers mogen laten glippen. Het is niet in de laatste plaats in het belang van Europa dat wij deze kans op vrede met beide handen aangrijpen, hoezeer sommige personen ons ook tegenstaan.


Il est vital de reconnaître pleinement le statut juridique des femmes travaillant dans l'agriculture car cette reconnaissance permettra l'instauration effective de l'égalité de droits et d'opportunités, notamment en matière de sécurité sociale.

Het is essentieel dat hun juridische status als vrouwelijke landbouwarbeiders volledig wordt erkend en dat zij dezelfde rechten en mogelijkheden krijgen als mannen, ook op het gebied van sociale zekerheid.


27. souligne le potentiel considérable de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE en matière de coordination des positions des représentants des peuples de l'UE et de ceux des pays associés afin d'optimiser le processus de coopération et d'arrêter des positions concertées pour agir au sein d'enceintes telles que l'OMC ou d'autres institutions multilatérales - qui ne sont pas exclusivement intergouvernementales - de nature semblable; estime, que dans cette optique, l'Assemblée ACP-UE devrait explorer l'opportunité et la faisabilité d ...[+++]

27. onderstreept het grote potentieel van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU voor wat betreft de coördinatie van standpunten tussen de vertegenwoordigers van de volkeren van de EU en van de geassocieerde landen, zodat het samenwerkingsproces doeltreffend gestalte krijgt en op elkaar afgestemde standpunten worden ingenomen waarmee kan worden opgetreden in fora zoals de WTO en andere soortgelijke internationale organisaties - die niet uitsluitend intergouvernementeel van aard zijn; in dit perspectief dient de Vergadering ACS-EU de mogelijkheid en haalbaarheid te onderzoeken van de instelling van een mondiaal parlement, in overl ...[+++]


En 1992, lors des discussions communautaires relatives à l'instauration du régime transitoire de la taxe et, lors de l'introduction en Belgique du régime de la franchise, l'opportunité de demander un relèvement du seuil s'est offerte à la Belgique mais cette dernière n'a pas jugé utile, pour des raisons budgétaires, de requérir un autre seuil que celui fixé par l'article 24, point 2, b), précité.

Tijdens de communautaire besprekingen in 1992 betreffende de invoering van de overgangsregeling van de belasting en de invoering in België van de vrijstellingsregeling, werd aan België de kans gegeven om een verhoging van de drempel te vragen. Om budgettaire redenen werd dit laatste, het aanvragen van een andere drempel dan deze bepaald door voornoemd artikel 24, punt 2, b), niet nuttig geacht.


2. En ce qui concerne l'opportunité et l'actualité de ce Protocole, je tiens à faire remarquer à l'honorable membre, qu'une des règles de base des relations internationales veut que le pays où le siège d'une organisation internationale est installé, ne puisse tirer profit de cette installation au point de vue fiscal, notamment par l'instauration d'un impôt grevant directement ou indirectement les traitements et émoluments versés à ...[+++]

2. Wat betreft de opportuniteit en de actualiteit van dit Protocol, wens ik het geacht lid erop te wijzen dat een nog steeds geldende basisregel in de internationale betrekkingen wil dat een land, waar de zetel van een internationale organisatie gevestigd is, daar geen fiscaal voordeel uithaalt, meer bepaald door het instellen van een belasting die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking heeft op de lonen en vergoedingen van de ambtenaren.


Compte tenu de l'importance du secteur maritime pour l'économie nationale, la Belgique aussi doit saisir cette opportunité sans la moindre hésitation et d'emblée mettre tout en oeuvre pour instaurer les mesures de soutien requises.

Gezien het belang van de maritieme sector voor de nationale economie moet ook België deze kans met beide handen grijpen en alles zonder uitstel in het werk stellen om de vereiste steunmaatregelen door te voeren.


w